Nayane esechile svapane: Difference between revisions

m
→‎Lyrics: Translation continues
m (Translation begins)
m (→‎Lyrics: Translation continues)
Line 26: Line 26:
E ki tava akaruńa liilá
E ki tava akaruńa liilá


Ákáshe ujjvala tárá
In my sky, You are the brightest star;
Hrdaye diipajyotidhárá
In my mind, You are the lamp of effulgence.
Tabu tumi biná phańii mańihárá
In Your absence, the cobra is without its precious jewel.{{#tag:ref|Indian mythology places a precious jewel, ''nagamani'' or ''manihárá'' in the cobra's hooded head. Symbolically, the jewel represents divine light. In the [[Discourses on Tantra|tantric]] tradition, the cobra represents the ''kuńd́alinii'' (the serpentine force or sleeping divinity) and the jewel represents the ''sahasrára cakra'' (the topmost energy center corresponding physically to the pineal gland, the seat of final self-realization).|group="nb"}}
Sahe ná sahe ná ekelá
Unbearable, unbearable is this loneliness.


Álo ándhárite indradhanute
Álo ándhárite indradhanute