Nayane mamata bhara: Difference between revisions
m (Theme) |
m (Infobox and Purport) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| theme = Longing | | theme = Longing | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| melody = | | melody = Ajaya valley + Occident | ||
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | | location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | ||
}} | }} | ||
Line 49: | Line 49: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Lo, there comes the | Lo, there comes the Unknown Traveler! | ||
His eyes revealing limitless compassion. | His eyes revealing limitless compassion. | ||
His smile showering radiant pearls. | His smile showering radiant pearls. | ||
Line 62: | Line 62: | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | |||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.<ref>Unpublished transcription from audio recording.</ref> | |||
<blockquote>With affection and cheerfulness, the Unknown Traveler has come. Oh Paramapuruśa, the stealer of mind, has overwhelmed my heart. I do not know Who | |||
has bestowed on me that divine pleasure. But still I have so many complexes which do not allow me to see You all the time. My boys and girls are not sinful. They may have so many complexes – inferiority complex, superiority complex, vanity complex – there may be so many complexes, but they are not at all sinful. Because of certain complexes, they feel some delicacy to come close – that is all.</blockquote> | |||
== References == | == References == |
Revision as of 09:15, 13 December 2013
Nayane mamata bhara | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0012 |
Date | 1982 September 22 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nayane mamata bhara is the twelfth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nayane mamatá bhará, |
নয়নে মমতা ভরা, |
Lo, there comes the Unknown Traveler! |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[3]
With affection and cheerfulness, the Unknown Traveler has come. Oh Paramapuruśa, the stealer of mind, has overwhelmed my heart. I do not know Who has bestowed on me that divine pleasure. But still I have so many complexes which do not allow me to see You all the time. My boys and girls are not sinful. They may have so many complexes – inferiority complex, superiority complex, vanity complex – there may be so many complexes, but they are not at all sinful. Because of certain complexes, they feel some delicacy to come close – that is all.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Unpublished transcription from audio recording.
External links
- Listen to the song Nayane mamata bhara sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Nacer tale egiye cale alta ramga mati |
Prabhat Samgiita 1982 With: Nayane mamata bhara |
Succeeded by Ami shudhu hesechi, necechi, geyechi |