Niirava carane varane varane: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you came silently
With silent feet and many colors,
blooming flowers in diverse colours.  
Making flowers bloom You had come.
through the gaps of darkness,  
Having swum darkness in firmament's ocean,
sky and stones, you poured  
On their countenance a smile You poured.
smile on their face.
 
the sandal breeze came from the south;  
From the south came a temperate air-gust;
the northern wind came with snowy clouds.  
And on snow-cloud came a wind from the north.
you took the entire world, below your feet  
Being called, You received Earth's everyone
with rhythm, beats, and dances.  
At lotus feet, with music-beat, dance, and rhythm.
whatever exists in the world of three spheres,  
 
all dance around you, within your mind.  
All who are in the three worlds,{{#tag:ref|The universe, metaphorically conceived as earth, heaven, and hell.|group="nb"}} everybody dances
all beg for your mercy always,
Around You and inside Your psychic midst.
knowing you as the dearest.
Constantly all beseech Your compassion;
Having known and called You "Dearest".
</poem>
</poem>
|}
|}