Nutaner alok ogo: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Link)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(51 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Nutaner alok ogo
| title= Nutaner alok ogo
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = 0023
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0023]]
| date= 1982 September 27
| date= 1982 September 27
| place = Madhumanika, Deoghar
| place = Madhumanika, Deoghar
| theme = Enlightenment
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = Persia + South India + Karnataka
| music = Persia + South India + Karnataka, [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__23%20NU%27TANER%20A%27LOK%20OGO.mp3}}
}}
}}
'''''Nutaner alok ogo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita| 23<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|ref=harv|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Nutaner alok ogo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|23<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Roman script
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Bengali script
! Translation
! Translation
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Nútaner álok ogo,
Nútaner álok ogo
Chile tumi kon súdure
Chile tumi kon sudúre
Jagater chanda ekhana,
Jagater chanda ekhan
Nácche tomáy ghire ghire
Nácche tomáy ghire ghire


Ámár oi ándhár ráte,
Ámár oi áṋdhár ráte
Dhákáchile kon nibhrite
Dháká chile kon nibhrte
Nútaner d́áná mele,
Nútaner d́áná mele
Ele uŕe timir ciire
Ele uŕe timir cire


Ket́e geche sab hatáshá,
Ket́e geche sab hatáshá
Phút́eche áj sakal áshá
Phút́eche áj sakal áshá
Sarva vyápii bhálobásá,
Sarvavyápii bhálabásá
Bhásche ekhan vishva juŕe
Bhásche ekhan vishva juŕe
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
নূতনের আলোক ওগো,
নূতনের আলোক ওগো
ছিলে তুমি কোন্‌ সুদূরে?
ছিলে তুমি কোন্‌ সুদূরে
জগতের ছন্দ এখন
জগতের ছন্দ এখন
নাচছে তোমায় ঘিরে' ঘিরে'
নাচছে তোমায় ঘিরে' ঘিরে'


আমার ওই আঁধার রাতে
আমার ওই আঁধার রাতে
ঢাকা ছিলে কোন নিভৃতে?
ঢাকা ছিলে কোন নিভৃতে
নূতনের ডানা মেলে'
নূতনের ডানা মেলে'
এলে উড়ে' তিমির চিরে'
এলে উড়ে' তিমির চিরে'


কেটে' গেছে সব হতাশা,
কেটে' গেছে সব হতাশা
ফুটেছে আজ সকল আশা,
ফুটেছে আজ সকল আশা
সর্বব্যাপী ভালবাসা
সর্বব্যাপী ভালবাসা
বাসছে এখন বিশ্ব জুড়ে'
ভাসছে এখন বিশ্ব জুড়ে'
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, You are the apostle of new light.
Oh my Lord, Light of Novelty,
From what far-distant realm have You come?
At a distance You had been.
Now the rhythm of the earth
Is dancing all around Thee.


All the rhythms of the universe are now dancing around You.
On that, my night of utter darkness,
You are the apostle of new light.
Concealed were You somewhere in secret;
You were hidden in the loneliness of that deep and dark night.
Spreading wings ever-new,
But now, You have pierced the veil of darkness.
You flew in, piercing the gloom.


Soaring on wings ever new,
All despair has been removed;
You are the apostle of new light.
Today every hope has bloomed.
All despair has vanished, and hope has blossomed.
Love all-pervasive and ubiquitous
The universe has been flooded with an all-embracing wave of love.
Is floating now, soothing the cosmos.
</poem>
</poem>
|}
|}


== Purport ==
== Purport ==
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref>
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref>
<blockquote>O Paramapuruśa (Supreme Consciousness), You are the new light. Piercing through the veil of cimmerian darkness, soaring on Your ever-new wings, You have appeared before me and the world as an apostle of newness and an apostle of life, and all the rhythms of the universe are dancing around You. With Your arrival, all frustrations have disappeared, and today hope prevails everywhere. The entire universe has been flooded with a wave of love, and all living beings have started to love each other.</blockquote>
<blockquote>Oh [[Parama Purusa|Paramapuruśa]], You are the new light. Piercing through the veil of Cimmerian darkness, soaring on Your ever-new wings, You have appeared before me and the world as an apostle of newness and an apostle of life. And all the rhythms of the universe are dancing around You. With Your arrival, all frustrations have disappeared, and today hope prevails everywhere. The entire universe has been flooded with a wave of love, and all living beings have started to love each other.</blockquote>
 
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}


== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__23%20NU%27TANER%20A%27LOK%20OGO.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__23%20NU%27TANER%20A%27LOK%20OGO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 83: Line 94:
  | years  = 1982
  | years  = 1982
  | with  = Nutaner alok ogo
  | with  = Nutaner alok ogo
  | before = [[Ogo bandhu bolite paro]]
  | before = [[Ogo bandhu balite paro]]
  | after  = [[Bandhu he hathat ele hathat gele]]
  | after  = [[Hathata ele hathata gele]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}


[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]