Palash vane tomar sane: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,surrender
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,surrender
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O mystic traveler,
With You in a [[:wikipedia:Butea monosperma|palash]] forest
a long time has passed
It had been noticed...
since i met you in the pala'sh grove,
Sometime in the past...
when you endearingly whispered into my ears.
Privately into my ears
Love-filled words You'd whispered.


With the rhythmic dawn of maddening string sounds,
On a spring month,{{#tag:ref|Specifically, this line refers to "the month of [[:wikipedia:Falgun|Phalgun]]", when spring is ushered in with the festival variably called [[:wikipedia:Holi|Holi, Dolyatra, or Vasantotsava]]. In this festival, people play with colors, notably a red dye known as [[:wikipedia:Abir|''abir'' or ''phag'']]. This spring festival is most commonly celebrated on the full moon day of Phalgun (around the beginning of March).|group="nb"}} fire exuding
the unending rows of pala'sh flowers
In the palash forest's every corner,
turned fiery
Élan vital had awakened,
and every nook and corner of the pala'sh forest
Willful in the morning.
vibrated with new life.


The mystic traveler is so near
About the capture of an Unknown Traveler,
to this expressed universe,
Near to all, yet remaining afar...
and yet, he remains so far from all.
Having given thought and made a reasoned judgment,
 
Thee I cannot apprehend.
No amount of intellect,
no amount of logic
can catch hold of him.
</poem>
</poem>
|}
|}