Paoya na paoyay sukhe duhkhe hay: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Song 384)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Paoya na paoyay sukhe duhkhe hay
| above= Paoya na paoyay sukhe duhkhe hay
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 March 27
| date= 1983 March 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___384%20PA%27VA%27%20NA%27%20PA%27VA%27Y%20SUKHE%20DUHKHE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___384%20PA%27VA%27%20NA%27%20PA%27VA%27Y%20SUKHE%20DUHKHE.mp3}}
}}
}}
'''''Paoya na paoyay sukhe duhkhe hay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|384<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Paoya na paoyay sukhe duhkhe hay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|384<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 25:
Páoyá ná páoyáy sukhe duhkhe háy
Páoyá ná páoyáy sukhe duhkhe háy
Din cale jáy akáje
Din cale jáy akáje
Phúlera cáripáshe bhramará kii je áshe
Phulera cáripáshe bhramará kii je áshe
Gunguniye áse kii láje
Gunguniye áse kii láje


Line 33: Line 31:
Marmamájháre tháko je lukáye
Marmamájháre tháko je lukáye
Bhitare náhi cái báhire tákái
Bhitare náhi cái báhire tákái
Kastúriimrga sama je
Kasturiimrga sama je


Jáhárá thákibe ná táder áshepáshe
Jáhárá thákibe ná táder áshepáshe
Line 49: Line 47:
মর্মমাঝারে থাকো যে লুকায়ে
মর্মমাঝারে থাকো যে লুকায়ে
ভিতরে নাহি চাই বাহিরে তাকাই
ভিতরে নাহি চাই বাহিরে তাকাই
কস্তূরীমৃগ সম যে
কস্তুরীমৃগ সম যে


যাহারা থাকিবে না তাদের আশেপাশে
যাহারা থাকিবে না তাদের আশেপাশে
Line 57: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Amidst attainments days pass away in fruitless action.
Alas, in getting or not getting pain or ease,
Sometimes i attain something, sometimes I don't.
Days pass by with useless deeds.
Sometimes i feel happy and sometimes sad.
All around flowers, with what hope do bees
Come and hum so bashfully?


Black bees buzz around the flowers
Most beloved of all, duping everybody,
in expectant anticipation.
You remain hidden in the core of our being.
You are the dearest of all.
We look not internally but rather externally,
You remain in the inner most heart hidden,
In the same manner as the musk deer.{{#tag:ref|In yogic scriptures and commentaries, there is an oft-told fable about a musk deer who searches the world over for the source of the intoxicating fragrance that is coming from the deer's own self. The moral of the story is that happiness is to be found within and not without.|group="nb"}}
unknown to all.


We fail to seek you within,
Amid that which won't endure, here and there,
but look for you outside,
Expecting what, why do people roam uselessly?
just like the musk deer search for their own fragrance.
Shatter my illusion, and draw me near;
We blindly move around those
Keep me in Your holy proximity.
who won't stay here long,
expecting something permanent.
 
Destroy my illusion.
Take me closer to you.
Draw me to you and keep me close.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 86: Line 78:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___384%20PA%27VA%27%20NA%27%20PA%27VA%27Y%20SUKHE%20DUHKHE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___384%20PA%27VA%27%20NA%27%20PA%27VA%27Y%20SUKHE%20DUHKHE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}