Paoyari ashay ceye jaoyay: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs"
(Song 1994)
 
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_SkyLantern.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_FlowerWithPollen.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
Line 11: Line 10:
| date= 1984 October 18
| date= 1984 October 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1994%20PA%27VA%27RI%20A%27SHA%27%20CEYE%20JA%27OA%27Y%20JA%27NI%20HE%20PRIYA.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1994%20PA%27VA%27RI%20A%27SHA%27%20CEYE%20JA%27OA%27Y%20JA%27NI%20HE%20PRIYA.mp3}}
}}
}}
'''''Paoyari ashay ceye jaoyay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1994<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Paoyari ashay ceye jaoyay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1994<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1901-2000|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09DBB4HNV|ISBN=9798201598891}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 42: Line 41:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
পাওয়ারই আশায় চেয়ে জাওয়ায়
পাওয়ারই আশায় চেয়ে যাওয়ায়
জানি হে প্রিয় সুখ আছে
জানি হে প্রিয় সুখ আছে
কাছে না-আসা ভালো না-বাসা
কাছে না-আসা ভালো না-বাসা
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O my dear one,  
In hope of attaining, as opposed to forsaking,
I know that in maintaining the hope of attaining you,
I know, hey Darling, that happiness is there.
pleasure is to be found.  
Not coming near, not holding dear,
Has remained per the will of only Thee.


It remains up to your wish
Flowers bloom aplenty, yet of them who keeps track;
whether or not you come,  
Daily getting doused is many a bright lamp.
whether or not you love me.  
The count I do not keep, nor does anybody keep–
This reality we perceive in Your proximity.


Who can keep count
In like manner, blossoming I too am snubbed,
of how many flowers bloomed?
A strange flower, sprawled upon the dust.
aOf how many smiling lamps
Yet I go on pouring all the fragrance of my psyche
daily become extinguished?
In the midst of my fallen pollen only.
 
Of it, i do not keep any account
neither does anyone else.
I know this truth to pertain to only you.
 
I too, similarly bloomed without honour
and, like any unknown flower,  
eventually dropped on the ground.  
 
And yet, in that dropped pollen,
all the fragrance of my mind lies contained.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu