Patheri kanta nahiko ami: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1518]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1518]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = Dance song, [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = Dance song, [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1518%20PATHERI%20KA%27NT%27A%27%20NAHIKO%20A%27MI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1518%20PATHERI%20KA%27NT%27A%27%20NAHIKO%20A%27MI.mp3}}
}}
}}
'''''Patheri kanta nahiko ami''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1518<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1501-1600|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Patheri kanta nahiko ami''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1518<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1501-1600|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B089S33T8D|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 60: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I am not a thorn of the path.
The path's thorn, oh I am not at all;
I am the essence of floral nectar.
I am the bloom's core ambrosia!
 
To existence I bring not an ebb-tide;
I do not bring low tide to life.
An upstream-bearing flood am I.
I bring about an upward flow by reversing the ebb.
 
Moving on a pebbled and rough path,
I never speak of pause.
 
During sandstorms and hot sands,
I gather strength to struggle.
 
I am a colourful illumination,
lovely and bright,
removing all your sorrows.
 
When no one stays,
I shall stay.
 
When no one wants,
I shall call.  


I am yours and
Upon a pebbled path to walk and walk,
you are mine.  
I advise to never halt.
On hot sands in desert storms,
I provide the might to fight.
I am a colored light, welfare bright;
I remove your sorrows.


I am a part and parcel of this world.
When none will remain, I will go on staying;
When none will notice, being called I'll receive.
I am yours, and you are Mine;
With Me is all worldly life.
</poem>
</poem>
|}
|}