Prabhat Samgiita: Difference between revisions

m
Text replacement - "}} {{Infobox Prabhat Samgiita" to "}}{{Infobox Prabhat Samgiita"
m (Infobox)
m (Text replacement - "}} {{Infobox Prabhat Samgiita" to "}}{{Infobox Prabhat Samgiita")
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
|title=The songs of Prabhat Ranjan Sarkar
|title=The songs of Prabhat Ranjan Sarkar
|titlemode=append
|titlemode=append
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga
|description=introduction to Prabhat Samgiita, the songs of Prabhat Ranjan Sarkar
|description=An introduction to Prabhat Samgiita, the 5018 songs of Prabhat Ranjan Sarkar. Also known as "Songs of the New Dawn". Spelling variant is Prabhata Samgiita.
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita General
{{Infobox Prabhat Samgiita General
| abbreviation =
| abbreviation =
| short_description = The 5,018 songs composed by Prabhat Ranjan Sarkar
| short_description = The 5,018 songs composed by Prabhat Ranjan Sarkar
Line 21: Line 20:


== Etymology ==
== Etymology ==
In Bengali, the word ''Prabhát(a)'' (প্রভাত - pɾɔbhat̪) means ''dawn'', ''morning'' or ''daybreak''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} The word ''Sauṋgiit(a)'' (সঙ্গীত -  [ʃɔŋɡit̪){{sfn|Sarkár, Prabhát Raiṋjan|21/10/2007}} also spelled as ''Saḿgiit(a)'' (সংগীত -  ʃɔŋɡgit̪) means ''song'' and ''music''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} Thus, ''prabhát(a) sauṋgiit(a)'' or ''prabhát(a) saḿgiit(a)'' etymologically means "morning song"{{sfn|Biswas, Sailendra}} or "songs of dawn".{{sfn|Avadhuta, Divyachetananda Acharya|19/06/2009}} It has also been interpreted as "songs of a new dawn".{{sfn|Sarkar, Subhas|12/09/2011}}{{sfn|Subramanya, Mysore|2008}} However, if ''Prabhat'' is interpreted as the name of the composer, then the etymology of that word is largely irrelevant. In that case, ''Prabhat Samgiita'' would simply mean "songs of Prabhat Ranjan Sarkar".
In Bengali, the word ''Prabhát(a)'' (প্রভাত - pɾɔbhat̪) means ''dawn'', ''morning'' or ''daybreak''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} The word ''Saḿgiit(a)'' (সংগীত -  ʃɔŋɡgit̪), also spelled as ''Sauṋgiit(a)'' (সঙ্গীত -  ʃɔŋɡit̪){{sfn|Sarkár, Prabhát Raiṋjan|21/10/2007}} means ''song'' and ''music''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} Thus, ''prabhát(a) saḿgiit(a)'' or ''prabhát(a) sauṋgiit(a)'' etymologically means "morning song"{{sfn|Biswas, Sailendra}} or "songs of dawn".{{sfn|Avadhuta, Divyachetananda Acharya|19/06/2009}} This is borne out by the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B8%E0%A6%82%E0%A6%97%E0%A7%80%E0%A6%A4&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], which defines the conjoint word (প্রভাতসংগীত) as "a morning song, a matin". A less literal and somewhat fanciful interpretation "Prabhat Samgiita" is "songs of a new dawn".{{sfn|Subramanya, Mysore|2008}}{{sfn|Sarkar, Subhas|12/09/2011}} However, if ''Prabhat'' is recognized as the name of the composer, then the etymology of the two words is largely irrelevant. In that case, consistent with other similar collections of music like the songs of [[:wikipedia:Rabindra Sangeet|Rabindranath Tagore]], [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B0%E0%A6%AC%E0%A7%80%E0%A6%A8%E0%A7%8D%E0%A6%A6%E0%A7%8D%E0%A6%B0&searchhws=yes Rabindra Samgiita] (রবীন্দ্রসংগীত), ''Prabhat Samgiita'' would simply mean "Songs of Prabhat". As nothing like all or even the majority of these songs would rightly be classified as morning music, it is the latter interpretation that makes most sense.


== Name and variants ==
== Name and variants ==
Prabhat Samgiita has two most commonly used definitions, namely: "Songs of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat]]" and "Songs of a New Dawn"{{sfn|Sarkar, Subhas|12/09/2011}}.{{sfn|Sarkár, Subhas|31/12/2010}}{{sfn|The Hindu|21/03/2008}} In light of other similar collections (for example, [[wikipedia:Meera|Meera Bhajans]], [[wikipedia:Rabindra Sangeet|Rabindra Sangeet]], and [[wikipedia:Nazrul Geeti|Nazrul Geeti]]), the former definition seems the most appropriate.
Prabhat Samgiita is commonly translated as either "Songs of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat]]" or "Songs of a New Dawn"{{sfn|Sarkar, Subhas|12/09/2011}}{{sfn|Sarkár, Subhas|31/12/2010}}{{sfn|The Hindu|21/03/2008}} However, while ''prabhát'' does mean "daybreak" or "dawn", it does not mean "new dawn". And, in light of other similar collections (for example, [[wikipedia:Meera|Meera Bhajans]], [[wikipedia:Rabindra Sangeet|Rabindra Sangeet]], and [[wikipedia:Nazrul Geeti|Nazrul Geeti]]), the former definition (Songs of Prabhat) seems the most appropriate.


Prabhat Samgiita has many spelling variants, with the following reasons: the word ''saḿgiit'' has two different spellings in Bengali, there is no fixed transliteration rule for most Indian languages, there are also different transcription conventions used in English for Indian languages, the Sanskrit pronunciation has an "a" at the end of both words, which is normally silent in Bengali and Hindi.
Prabhat Samgiita has many spelling variants. There are many reasons for this. Currently, there is not just one commonly accepted Bengali-English transliteration. And, even were there only one accepted transliteration, multiple possibilities would still exist. In addition, the word ''saḿgiita'' has two different spellings in Bengali.


Thus we have the word ''prabhat'' that can be spelled as:
Thus we have the word ''prabhát'' that can be spelled as:
*''Prabhat'', ''Prabhát'', ''Prabhāt'', ''Prabhata'', ''Prabháta'', ''Prabhāta''
*''Prabhat'', ''Prabhát'', ''Prabhāt'', ''Prabhata'', ''Prabháta'', ''Prabhāta''


And we have the word ''samgiita'' that can be spelled as:
And we have the word ''saḿgiita'' that can be spelled as:


*''Sangit'', ''Sangeet'', ''Sangiit'', ''Samgiit'', ''Saḿgiit'', ''Saṃgīt'', ''Sauṋgiit'', ''Saŋgīt'' and all of these with "a" at the end:
*''Sangit'', ''Sangeet'', ''Sangiit'', ''Samgiit'', ''Saḿgiit'', ''Saṃgīt'', ''Sauṋgiit'', ''Saŋgīt'' and all of these with an "a" at the end:


*''Sangita'', ''Sangeeta'', ''Sangiita'', ''Samgiita'', ''Saḿgiita'', ''Saṃgīta'', ''Sauṋgiita'' and ''Saŋgīta''
*''Sangita'', ''Sangeeta'', ''Sangiita'', ''Samgiita'', ''Saḿgiita'', ''Saṃgīta'', ''Sauṋgiita'' and ''Saŋgīta''
Line 66: Line 65:
* {{cite book|last=Sarkár|first=Shrii Prabhát Raiṋjan|title=Prabhát Sauṋgiit (10th Vol.)|publisher=Ananda Marga Publications|location=Kolkata, India|date=30/04/2003|edition=2nd Edition|pages=xxviii|isbn=81-7252-214-2|accessdate=13/02/2013|language=Bengali}}
* {{cite book|last=Sarkár|first=Shrii Prabhát Raiṋjan|title=Prabhát Sauṋgiit (10th Vol.)|publisher=Ananda Marga Publications|location=Kolkata, India|date=30/04/2003|edition=2nd Edition|pages=xxviii|isbn=81-7252-214-2|accessdate=13/02/2013|language=Bengali}}
* {{cite book|last=Sarkár|first=Shrii Prabhát Raiṋjan|title=Prabhát Sauṋgiit (1st Vol.)|publisher=Ananda Marga Publications|location=Kolkata, India|date=21/10/2007|edition=3rd|pages=1|isbn=81-7252-255-X|accessdate=01/02/2013|language=Bengali}}
* {{cite book|last=Sarkár|first=Shrii Prabhát Raiṋjan|title=Prabhát Sauṋgiit (1st Vol.)|publisher=Ananda Marga Publications|location=Kolkata, India|date=21/10/2007|edition=3rd|pages=1|isbn=81-7252-255-X|accessdate=01/02/2013|language=Bengali}}
* {{cite book|last={Sarkár|first=Subhas|title=Prabháta Samgiita: A Literary and Philosophical Appreciation|publisher=Ananda Marga Publications|date=31/12/2010|edition=1st|isbn=978-81-7252-260-5|oclc=704229361|url=http://www.worldcat.org/title/prabhata-samgiita-a-literary-and-philosophical-appreciation/oclc/704229361}}
* {{cite book|last=Sarkár|first=Subhas|title=Prabháta Samgiita: A Literary and Philosophical Appreciation|publisher=Ananda Marga Publications|date=31/12/2010|edition=1st|isbn=978-81-7252-260-5|oclc=704229361|url=http://www.worldcat.org/title/prabhata-samgiita-a-literary-and-philosophical-appreciation/oclc/704229361}}
* {{cite news|last=Afternoon (newspaper)|url=http://www.afternoondc.in/film-review/top-cultural-icon-feted/article_26683|title=Top cultural icon feted|date=07/06/2011|publisher=Afternoon (newspaper)|accessdate=5 February 2013}}
* {{cite news|last=Afternoon (newspaper)|url=http://www.afternoondc.in/film-review/top-cultural-icon-feted/article_26683|title=Top cultural icon feted|date=07/06/2011|publisher=Afternoon (newspaper)|accessdate=5 February 2013}}
* {{cite news|last=Avadhuta|first=Divyachetananda Acharya|url=http://www.hindu.com/fr/2009/06/19/stories/2009061950100300.htm|title=Friday Review Delhi - Songs of dawn|date=19/06/2009|publisher=The Hindu|accessdate=5 February 2013}}
* {{cite news|last=Avadhuta|first=Divyachetananda Acharya|url=http://www.hindu.com/fr/2009/06/19/stories/2009061950100300.htm|title=Friday Review Delhi - Songs of dawn|date=19/06/2009|publisher=The Hindu|accessdate=5 February 2013}}