Pranama Mantra: Difference between revisions

m
<!--Write original language of discourse, only if known -->
(Created page with "{{Infobox discourse | title = <!-- Write the name of the title -->Pranama Mantra | image = <!--Write image name eg. Example.jpg, do not include "File:" --> | caption = | spea...")
 
m (<!--Write original language of discourse, only if known -->)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
| coordinates = <!-- Coord -->
| coordinates = <!-- Coord -->
| also known as = <!--Other names -->
| also known as = <!--Other names -->
| language = English
| language = <!--Write original language of discourse, only if known -->
| topic    = <!-- Topic -->Offering our individual mind
| topic    = <!-- Topic -->Offering our individual mind
| event    = <!-- Event, if any -->
| event    = <!-- Event, if any -->
Line 17: Line 17:


== Synopsis ==
== Synopsis ==
{{Quote box|width=360px|bgcolor=|align=left|quoted=1|salign=right|quote=The big devotees have taken away Your Mind. You have lost Your Mind. So there is a shortage of one thing, a shortage of mind. But Lord, You needn’t be disappointed. I have a mind with me – take that mind. I offer it to Thee.
{{Quote box|width=360px|bgcolor=|align=left|quoted=1|salign=right|quote="The big devotees have taken away Your mind. You have lost Your mind. So there is a shortage of one thing, a shortage of mind. But Lord, You needn't be disappointed. I have a mind with me – take that mind. I offer it to Thee. ''Tava dravyaḿ Jagatguro tubhyameva samarpaye'' Everything of mine, along with my mind, is offered at Your altar. Please oblige and accept it.".|source=Shrii Shrii Anandamurti}}
“Tava dravyaḿ Jagatguro Tubhyameva samarpaye.” “Everything of mine, along with my mind, is offered at Your altar. Please oblige and accept it..|source=Shrii Shrii Anandamurti}}
In this discourse Anandamurti interprets the Prańáma Mantra, ''Tava dravyaḿ Jagatguro tubhyameva samarpaye''. Anandamurti starts the discourse by saying that ''Tava dravyaḿ'' means "Your property", and ''Jagatguru'' means "the Guru of all moving phenomena". Everything in this universe is created and owned by [[Parama Purusa]]. We can only "create" that which already exists within His vast macrocosmic mind. Anandamurti then explains that ''jiṋániis'' (intellectuals) think that nothing can be offered to Him who owns all. On the other hand, devotees accept the premise that everything is owned by Him; but still they offer their own minds to Guru, recognizing the power of ego. Anandamurti goes on explaining the position of devotees: "The Lord's mind," they say, "had been snatched away." To please Him, they offer their own mind in its place.<ref name="AV3"/>
In this discourse Anandamurti interprets the Pranama Mantra: Tava dravyaḿ Jagatguro tubhyameva samarpaye. Anandamurti starts the discourse by saying that "Tava dravyam" means your property, and "Jagatguru" means the Guru of all moving phenomena. Everything in this universe is created, as well as owned by [[Parama Purusa]], and we can only create that which already exists within His vast Macrocosmic mind. Anandamurti then explains that ''jinaniis'' (intellectuals) think that nothing can be offered to Him who owns all. While devotees recognized this statement, still they offer their minds to Guru, recognizing the power of ego. Anandamurti goes on explaining the position of devotees: "The Lord's mind", they say, "had been snatched away". To please Him, they offer it in return.<ref name="AV3"/>


== References ==
== References ==
Line 31: Line 30:
  | years  =  
  | years  =  
  | with  = Prańáma Mantra
  | with  = Prańáma Mantra
  | before = ''[[Guru Puja]]''
  | before = ''[[Guru Puja|Guru Pújá]]''
  | after  = ''[[The Birthright of the Microcosm]]''
  | after  = ''[[The Birthright of the Microcosm]]''
}}
}}