Praner pradiip saunge niye: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 60: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Carrying the lamp of life together,  
Bearing life's lantern,
who has come on this earth?  
On this earth oh Who appeared?
i am unable to forget you, O lord.  
To forget You, it cannot succeed.
smiling beauty got scattered in each rhythm.  
In ample prosody You've got scattered,
you everyone with affection,
Smiling sweetly with exquisite beauty.
into the vibrating stream of melody.  
 
you stay into the depth of mind,  
Through affection You attract everyone
as embodiment of glory.  
To a stream of melody blithesome.
in which past did you come,  
You dwell in the mind space impervious,
pouring the pot of songs full of love
But incarnate are You in majesty.
and stirring the arena of abstract, thoughts
 
and then got hidden in the world?
At some ancient past You had come;
Love's receptacle, You'd been poured.
Stir to thought, yes You brought;
Then on earth You went in hiding.
</poem>
</poem>
|}
|}