Sadhuta saralata tejasvita gune: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Refinement
m (Script)
(Refinement)
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,children's story,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,children's story,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Sadhuta saralata tejasvita gune
| above= Sadhuta saralata tejasvita gune
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 11: Line 10:
| theme = (Children's story) Contemplation
| theme = (Children's story) Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] (fast)
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___399%20SA%27DHUTA%27%20SARALATA%27%20TEJASVITA%27%20GUN%27E.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___399%20SA%27DHUTA%27%20SARALATA%27%20TEJASVITA%27%20GUN%27E.mp3}}
}}
}}
'''''Sadhuta saralata tejasvita gune''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|399<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> This song is the fifth in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, ''[[The Golden Lotus of the Blue Sea]]''. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.
'''''Sadhuta saralata tejasvita gune''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|399<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> This song is the fifth in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, ''[[The Golden Lotus of the Blue Sea]]''. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 25: Line 24:
|<poem>
|<poem>
Sádhutá saralatá tejasvitá guńe
Sádhutá saralatá tejasvitá guńe
Sámánya lokao asádhárań hay
Sámánya loko asádhárań hay
Rájár chot́a chele e guńe guńii chilo
Rájár chot́a chele e guńe guńii chilo
Parii dhariváre se egiye jáy
Parii dhariváre se egiye jáy
Line 33: Line 32:
Atandra prahará basálo se
Atandra prahará basálo se
Anidra ráte prati praharete
Anidra ráte prati praharete
Phúler nishánáte tákiye chilo se
Phuler nishánáte tákiye chilo se
Niil sarovare
Niil sarovare
Nishiithera sheśe bhaye bhaye ese
Nishiithera sheśe bhaye bhaye ese
Phúl niye uŕe parii páláy
Phul niye uŕe parii páláy


Pakśiiráj cái parii dharite gele
Pakśiiráj cái parii dharite gele
Line 45: Line 44:
Shubha cetanáy ghoŕá se háte páy
Shubha cetanáy ghoŕá se háte páy


Asádhu dánav mánila mánav
Asádhu dánav mánilo mánav
Shaktite rańe kakhano khát́o nay
Shaktite rańe kakhano khát́o nay
</poem>
</poem>
Line 79: Line 78:
And so he too sets forth to apprehend the fairy.
And so he too sets forth to apprehend the fairy.


At the blue sea..
At the Blue Sea,
In the lotus grove of the blue sea,
In the lotus grove at the Blue Sea,
Sleepless, he sat watching.
Sleepless, he sat watching.
Vigilant every hour throughout the night,
Vigilant every hour throughout the night,
With eyes fixed on the flower was he.
With eyes fixed on the flower was he,
At the blue sea...
At the Blue Sea.
At night's end, the fairy, she came fearfully.
At night's end, fearfully she came.
Taking flower and flying off, she flees.  
Taking the flower and flying away, the fairy, she flees.


To pursue a fairy, a winged horse is required;
To pursue a fairy, a winged horse is required;
So the prince scoured the three worlds far and wide.
The prince scoured the three worlds far and wide.
At last, in the kingdom of one demon,
At last, in the kingdom of one demon,
There he found the horse was present.  
There he found the horse was present.  
Line 95: Line 94:
The prince acquires the horse, using good sense.
The prince acquires the horse, using good sense.


The evil demon admitted that humanity,
The evil demon conceded that a human being,
In power to do battle, is not always weak.
In strength at combat, is not always weak.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 106: Line 105:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___399%20SA%27DHUTA%27%20SARALATA%27%20TEJASVITA%27%20GUN%27E.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___399%20SA%27DHUTA%27%20SARALATA%27%20TEJASVITA%27%20GUN%27E.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 115: Line 117:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Nidra tandra krodh alasya]]
  | before = [[Nidra tandra krodh alasya]]
  | after  = [[Sei svapnera deshe se niil sayare]]
  | after  = [[Sei svapnera deshe se niilsayare]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Navigation menu