Se kon prabhate dhalile dharate: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Which was that morning
On what fine morn did You pour on Earth
when you poured onto earth
Your measureless splendor...
your unlimited effulgence?
No history is there, no bright proverb;
there is no history,  
Gone on remaining is only the love.
no smiling appearance,
 
only the love is left.  
No one knows Your grand achievement,
nobody knows that gift of yours,
Sweetness in meter, that which You've contributed.
which you gifted with sweet rhythm.  
You have given everything, nothing You have taken;
you have given all, taken nothing,
You are the incarnation full of wisdom.
o the embodiment of consciousness,
 
the great creation.
Yourself to realize, it isn't possible;
it is impossible to know you,  
Even the trying relies on Kindness.
even the effort for that is made
Thought You filled, psyche intoxicated;
depending on your grace.  
You sang a song immortal.
you fulfilled the thoughts,
enchanted the mind,  
and sang immortal song.
</poem>
</poem>
|}
|}