Sukhe duhkhe tomay smari: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i remember you in my pain and pleasure.  
In gladness, in sadness, Yourself I bethink.
in the mirror of my mind, i always search You
Your benign undercurrent,
in the under current of your grace.  
In my mental mirror I behold constantly.
you are mine.  
You are mine, You are mine only.
during the flow of tears in painful nights,  
 
remain with the pupil of my eyes.  
With fall of tears on painful night,
when burnt with the lightning fire,  
With me You stay like pupil of an eye.
provide coolness mercifully.  
By lightning-fire though I be scorched,
i have no one other than you.
You apply cooling balm compassionately.
i find the touch of heart in you.  
 
o the ever effulgent, resonant with rhythm,  
Except for You, mine there is none;
for you only i survive or die.
In You I find the heart's touch.
Rhythmically resonant and always radiant,
I stay alive and I die solely with Thee.
</poem>
</poem>
|}
|}