Surasaptake madhuri bhari: Difference between revisions

m
Refinement... I to we is a better translation
m (Text replacement - "<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1-100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I58LZWK}}</ref>" to "<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1-100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I58LZWK|ISBN=9781386726890}}</ref>")
m (Refinement... I to we is a better translation)
Line 56: Line 56:
| <poem>
| <poem>
Packing the octave with sweetness,
Packing the octave with sweetness,
I sing of my forward march.
We sing of the forward march.


Coating the mind's temple with affection,
Coating the mind's temple with affection,
I say there's nobody unrelated!
We say there's nobody unrelated!


The whole set of heaven's thrills,
The whole set of heaven's thrills,
They dance today upon the earth.
They dance today upon the earth.
The combined nectar of the seven worlds,{{#tag:ref|In tantric cosmology, the cosmic mind is held in seven ''lokas'', seven strata or worlds. See [[Ananda Sutram#Chapter 3: Mind and Sadhana|Ananda Sutram 3-2]].|group="nb"}}
The combined nectar of the seven worlds,{{#tag:ref|In tantric cosmology, the cosmic mind is held in seven ''lokas'', seven strata or worlds. See [[Ananda Sutram#Chapter 3: Mind and Sadhana|Ananda Sutram 3-2]].|group="nb"}}
It's blended into one, my cousin.
It's blended into one, oh cousins.


Casting sweet magnolia fragrance,
Casting sweet magnolia fragrance,
I pay my respects to all.
We pay our respects to all.
</poem>
</poem>
|}
|}