Toke gar kari nanad tui mor katha rakh: Difference between revisions

m
Refined note
m (Refined note)
m (Refined note)
Line 54: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Respectfully, sister,{{#tag:ref|Here the word, "sister", might be considered a somewhat generic form of address. However, it may be important to note that the Bengali word, ''nanad'', actually means "sister-in-law".|group="nb"}} mark my words;
Respectfully, sister,{{#tag:ref|Here the word, "sister", might be considered a somewhat generic form of address. However, it may be important to note that the Bengali word, ''nanad'', specifically means "husband's sister".|group="nb"}} mark my words;
I will give you a garland that I weave.
I will give you a garland that I weave.
Yellow [[:wikipedia:Cascabela thevetia|kolke]] and red [[:wikipedia:Bombax|shimul]],
Yellow [[:wikipedia:Cascabela thevetia|kolke]] and red [[:wikipedia:Bombax|shimul]],