Tomar alote jhalamala kari: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Song 240)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(41 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Tomar alote jhalamala kari
| above= Tomar alote jhalamala kari
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0240]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0240]]
| date= 1983 January 29
| date= 1983 January 29
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumainjusa, Ranchi
| theme = [[Neohumanism]]
| theme = ([[Shiva]]) [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___240%20TOMA%27R%20A%27LOTE%20JHALAMALA%20KARI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___240%20TOMA%27R%20A%27LOTE%20JHALAMALA%20KARI.mp3}}
}}
}}
'''''Tomar alote jhalamala kari''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|240<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tomar alote jhalamala kari''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|240<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 201-300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082TWBFZX|ISBN=9781386899754}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 31: Line 29:


Svapner sei deshe jái bhese
Svapner sei deshe jái bhese
(Jethá) Kusume náhiko káṋt́á
(Jethá) Kusume náhika káṋt́á
Bhávera joyáre jái hese hese
Bhávera joyáre jái hese hese
(Jethá) Jiivane náhiko bháṋt́á
(Jethá) Jiivane náhika bháṋt́á
Jiivanera srote tomára pánete
Jiivanera srote tomára pánete
(Ami) Jena sadá chut́e cale jái
(Ami) Jena sadá chut́e cale jái
Line 47: Line 45:


স্বপ্নের সেই দেশে যাই ভেসে  
স্বপ্নের সেই দেশে যাই ভেসে  
(যেথা) কুসুমে নাহিক কঁটা
(যেথা) কুসুমে নাহিক কাঁটা
ভাবের জোয়ারে যাই হেসে হেসে  
ভাবের জোয়ারে যাই হেসে হেসে  
(যেথা) জীবনে নাহিকো ভাঁটা  
(যেথা) জীবনে নাহিক ভাঁটা  
জীবনের স্রোতে তোমার পানেতে  
জীবনের স্রোতে তোমার পানেতে  
(আমি) যেন সদা ছুটে চলে যাই
(আমি) যেন সদা ছুটে চলে যাই
Line 57: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, shining in your light,
In Your light, I shine;
in your melody,
In Your melody, ever I sing.
I forever sing your song.
Thoughts of You fill my life;
So on Your path I go, dancing.


Filling my mind with your thought,
I drift in the land of dreams,
I keep on dancing on your path.
Where flowers have no thorns.
In dream i float on towards that arena,
Laughing, I move at high tide of life,
unobstructed, like a thornfree flower.
Where living has no reflux.
In the current of existence, toward You
May I ever rush.


In the high tide of ideation,
By Your blessing and with joy of life,
I keep on smiling.
Let me go on seeing all living beings as Thee.{{#tag:ref|''Shivajiṋána'' (শিবজ্ঞান) is the conception that everything is good, indeed perfect. The word, if broken down, may also be defined as "realization of consciousness" or "realization of Shiva". In the context of this song, all three definitions are appropriate and worth keeping in mind. However, only the first definition can stand on its own, without need for historical or philosophical explanation.|group="nb"}}
No low ebb ever attains me.
In the stream of life,
I rush towards you.
 
By your blessing and to your pleasure,
equipped with intuitive knowledge,
I remain absorbed in the play of life.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 84: Line 78:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___240%20TOMA%27R%20A%27LOTE%20JHALAMALA%20KARI.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___240%20TOMA%27R%20A%27LOTE%20JHALAMALA%20KARI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 93: Line 90:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Esecho tumi esecho]]
  | before = [[Esecho tumi esecho]]
  | after  = [[Tumi amar kata apan age bujhini]]
  | after  = [[Tumi amar kata apan]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}
Line 99: Line 96:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs about Shiva]]
[[Category:Songs on Neohumanism]]