Tomar parash charaye rekhecho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs"
m (Refinement)
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(29 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Tomar parash charaye rekhecho
| above= Tomar parash charaye rekhecho
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___314%20TOMA%27R%20PARASH%20CHA%27R%27A%27Y%20REKHECHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___314%20TOMA%27R%20PARASH%20CHA%27R%27A%27Y%20REKHECHO.mp3}}
}}
}}
'''''Tomar parash charaye rekhecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|314<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tomar parash charaye rekhecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|314<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 37: Line 35:
Mádhurii tomár nahi máne máná
Mádhurii tomár nahi máne máná
Tomár preśańá dyuloker dyuti
Tomár preśańá dyuloker dyuti
Námáye eneche bhuloke
Námáye eneche bhúloke


Hásite tomár cáṋd o je háse  
Hásite tomár cáṋdo je háse  
Se hásite jale joyár áse
Se hásite jale joyár áse
Tomár álote dhará uttál
Tomár álote dhará uttál
Line 60: Line 58:
মাধুরী তোমার নাহি মানে মানা
মাধুরী তোমার নাহি মানে মানা
তোমার প্রেষণা দ্যুলোকের দ্যুতি  
তোমার প্রেষণা দ্যুলোকের দ্যুতি  
নামায়ে এনেছে ভুলোকে
নামায়ে এনেছে ভূলোকে


হাসিতে তোমার চাঁদ ও য়ে হাসে  
হাসিতে তোমার চাঁদও য়ে হাসে  
সে হাসিতে জলে জোয়ার আসে
সে হাসিতে জলে জোয়ার আসে
তোমার আলোতে ধরা উত্তাল
তোমার আলোতে ধরা উত্তাল
Line 74: Line 72:
On earth, sky, and heaven,
On earth, sky, and heaven,
To each entity every instant.
To each entity every instant.
Charging with exhilaration, You impart
Infusing exhilaration, You impart
Manifest splendor.
Manifest splendor.


Your sweetness pervades all
Your sweetness defies explanation...
the animate and inanimate
Inanimate and animate, known and unknown,
manifest and unmanifest
Penetrating all, uniting all,
the known and unknown.
Consciousness awakens everyone.
You enter everything, you mingle in everything
Your sweetness defies explanation...
You awaken/arouse awareness in all.
At Your direction, heaven's glow
Your grace has immortalized in divine effulgence
Is brought down to this earth.
the mortal world.


Your smile beams the moon into her blissful smile
With Your smile, the moon also smiles;
That smile which induces the water's flowtide.
With that smile comes the rising tide.
Your effulgence breaks the earth into exuberant joy
With Your light, this world is upraised;
and vibrates in blissful strains the air and the sky.
With rhythm do the sky and air vibrate.
Your compassion infuses heavenly nectar  
With Your love, celestial nectar
into the three worlds
Inundates the three worlds;{{#tag:ref|Earth, heaven, and hell. Alternatively, the crude, subtle, and causal or the physical, mental, and spiritual.|group="nb"}}
in ceaseless waves
They shine, shine, shine.
in ceaseless waves.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 103: Line 99:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___314%20TOMA%27R%20PARASH%20CHA%27R%27A%27Y%20REKHECHO.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___314%20TOMA%27R%20PARASH%20CHA%27R%27A%27Y%20REKHECHO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Navigation menu