Tomar patha pane sabai ceye: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 54: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Toward Your path everyone's attentive;
all want to move along your path,
Everybody is attuned to Your inclinations.
all are tied to your mind.
Each song's beat circles Thee,
Rehearsed to Your charming melody.


All rhythms and songs surround you,
It's such a chore being adored, impossible to ignore;
attaining perfection by your tune.
Entwined within mind is the saga of Your love.


What misery i cannot forget that love.
Clouds are rumbling, and lightning fire is striking;
The story of your love remains fixed in my mind.
But still Your ballad the unperturbed heart sings.


Even should you bring about
Steadfast is Your gaze, Your beauty is undefiled;
the fire of thunder and lightning,
Oh Lord, You have made some kind of paradise.
my determination filled heart
will still sing your song.
 
The unblinking look at your clean beauty...
What a world of imagination have you created,
O my lord!
</poem>
</poem>
|}
|}