Tomare ceyechi alo chayay: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i wanted you in both light and shade,  
I've yearned for You in both light and shadow
in morning time and evening lake.  
On shore of dawn, at sea of dusk...
also in shine of the world and unspoken pain,  
In Earth's import, with grief untold
in latent love and depth of feelings.  
In dormant love and depth of thought.
o my dear, eternal companion,  
 
you are the nectar after churning the great ocean.  
Hey my Dear, the patron eternal,
Since you exist, all are surviving,  
Nectar churned, You are the great ocean...
with each rhythm and new basis of name.
You've endured, so all are existent
come closer and merge in the core,
Nominally, in Your many rhythms.
destroying completely the ego.  
 
on the path of the flow of life,  
Come still closer, mix amid the soul;
with feeling, the river of mind
Eradicate the last trace of my ego...
wants your essence of nectar.
On the road of life-flow, with crest and trough
Mindstream craves Your essence of ambrosia.
</poem>
</poem>
|}
|}