Tomare harayechi: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
By You I have been vanquished
I lost myself to you,
Through my swollen egotism.
even carrying a high ego.
Pride had made me sightless,
Closing my windows and doors.
Of just myself I have thought,
In ignorant confusion.


This ego of mine made me blind
There is neither light nor air in a tiny home;
and shut all my windows.
And seeing oneself in the dark, it is a no-go.
Under those same circumstances, I had been alone,
In a sorrow, by my own hand composed.


I thought of my own affairs only,
Through a tiny hole, a light-ray You exposed;
I remained misguided in darkness.
My welfare You crave... that is what You told.
 
For my benefit, day and night You are arose
No light,
With [[:wikipedia:Aurora|aurora borealis]] of the North Pole.
no wind...
in a small house,
one is unable to see oneself in the darkness.
 
Under that environment,
I was alone,
undergoing my self created pain.
 
You remained awake,
day and night,
for the sake of my welfare,
like a polar light.
</poem>
</poem>
|}
|}