Tumi chande chande ele priyatama: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the dearest lord, you came rhythm after rhythm,
My Dearest, in many rhythms You arrived,
like honey from heavenly garden. with the incomparable
Seeming like the honey from Paradise.
touch of sandal, my heart was restless with fragrance.
My multi-scented, restless life
The heavenly galaxy dances around you with numerous
Was touched by [[:wikipedia:Sandalwood#Hinduism|sandalwood]] unrivaled.
beautiful adornments. you came bringing heavenly sweetness,
 
and poured insuppressible nectar. without you the moonlit
The heavenly, elysian river dances
night is dark. the earth filled with you spreads sweetness.
All around You, with different forms and ornaments.
Because you exist, the world exists. o the essence of all
You appeared, bringing heaven's sweetness...
essences, i salute you.  
What nectar irresistible did You dispense?
 
Without You the full moon is bedimmed;
While filled with You, Earth exudes sweetness.
You exist; hence, the whole world exists...
Before You I genuflect, Essence of Essence.
</poem>
</poem>
|}
|}