Tumi esecho tumi esecho, esecho bakuler gandhe bhara: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Song 222)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(45 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Tumi esecho tumi esecho, esecho bakuler gandhe bhara
| title= Tumi esecho tumi esecho
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0222]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0222]]
| date= 1983 January 22
| date= 1983 January 22
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumainjusa, Ranchi
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___222%20TUMI%20ESECHO%20TUMI%20ESECHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___222%20TUMI%20ESECHO%20TUMI%20ESECHO.mp3}}
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Tumi esecho tumi esecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|222<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tumi esecho tumi esecho, esecho bakuler gandhe bhara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|222<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 201-300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082TWBFZX|ISBN=9781386899754}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tumi esecho tumi esecho]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 33: Line 30:


Je áshá lukáye chilo gopane
Je áshá lukáye chilo gopane
Mánav mánase chilo gahane
Mánav mánase chilo gáhane
Táháke jágáye spandane
Táháke jágáye spandane
Mukharita karile dhará dhará
Mukharita karile dhará dhará


Je phúl phot́eni kabhu smarańe
Je phul phot́eni kabhu smarańe
Je rauṋ jágeni kabhu manane
Je rauṋ jágeni kabhu manane
Táháke chaŕáye dile bhuvane
Táháke chaŕáye dile bhuvane
Line 49: Line 46:


যে আশা লুকায়ে ছিলো গোপনে  
যে আশা লুকায়ে ছিলো গোপনে  
মানব মানসে ছিলো গহনে
মানব মানসে ছিলো গাহনে
তাহাকে জাগায়ে স্পন্দনে  
তাহাকে জাগায়ে স্পন্দনে  
মুখরিত করিলে ধরা ধরা
মুখরিত করিলে ধরা ধরা
Line 59: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you came, spreading out
You have come, You have come;
the fragrance of the bakul flower.
You have come, full of fragrance bakul.{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}}
You absorbed my entire vitality.
And so my heart is enthralled,
Full of fragrance bakul.


The aspirations that lay hidden
The hidden hope that was buried,
secretly and deeply
Buried deep in mankind's mind—
in the recesses of the human mind,
It's now roused and throbbing,
found fulfillment.
Resounding round the globe.


You awakened vibrations resonating the earth.
The flower that never bloomed in rumination,
You awakened buds that had never bloomed in memory,
The color that never rose in imagination—
You awakened colours that had never awakened in the mind,
It now permeates cosmic mind,
You filled the whole world with divine fragrance.  
And redolent is the world entire.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 81: Line 79:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___222%20TUMI%20ESECHO%20TUMI%20ESECHO.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___222%20TUMI%20ESECHO%20TUMI%20ESECHO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}