Tumi na bale esechile: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 62: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You had arrived, unbidden;
You came today without announcement
Today, unbidden You departed.
and went away without informing me.
I had been sprawled in street-dust,
But You did lift me up.


I used to lie in the dust of the path,
My garments had been ripped and ragged;
when you pulled me unto you and uplifted me.
Not a morsel to eat had I, or discrimination.
Everything You gave me; everything You taught.


My home lay torn and worn out.
I'd not comprehended human jurisdiction;
I had nothing to eat,
To attain You, I'd not made an effort.
neither did i have intellect nor discriminating capacity.  
[[Sadhana]] You taught me, and You gave success.
You gave and taught me everything.


I did not understand
I'd not found the stature of a human;
the capability and right of human beings.
My terrain was wet and caustic.
I never performed
You made honey pour from me, made me articulate;
spiritual practice to attain you.
You raised me up onto Your lap.
 
You taught me intuitional practice
and gave me attainment.
I did not have the dignity of a human being;
My ground was bitter and wet.
You poured nectar on me,
and made me speak,
You lifted me onto your lap.
</poem>
</poem>
|}
|}