Tumi sakal hiyar madhyamani: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Revised theme)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0976]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0976]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___976%20TUMI%20SAKAL%20HIYA%27R%20MADHYA%20MAN%27II.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___976%20TUMI%20SAKAL%20HIYA%27R%20MADHYA%20MAN%27II.mp3}}
}}
}}
'''''Tumi sakal hiyar madhyamani''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|976<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tumi sakal hiyar madhyamani''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|976<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 901-1000|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082ZS2RGC|ISBN=9781386144267}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 34: Line 32:
Rata báro más
Rata báro más


Surer águn chaŕiye dile
Surer águn chaŕiye dile vane vane
Vane vane
Bhálabásá bhare dile mane mane
Bhálabásá bhare dile
Mane mane
Cirakáler pathik tumi
Cirakáler pathik tumi
Práńer uśńa shvás
Práńer uśńa shvás
Line 52: Line 48:
রত বারো মাস
রত বারো মাস


সুরের আগুন ছড়িয়ে’ দিলে
সুরের আগুন ছড়িয়ে’ দিলে বনে বনে
বনে বনে
ভালবাসা ভরে’ দিলে মনে মনে
ভালবাসা ভরে’ দিলে
মনে মনে
চিরকালের পথিক তুমি
চিরকালের পথিক তুমি
প্রাণের উষ্ণ শ্বাস
প্রাণের উষ্ণ শ্বাস
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You are every heart's most precious thing,{{#tag:ref|Literally, ''madhyamańi'' (মধ্যমণি) is a gem located in the center of a work of art, for example, a piece of jewelry. Here the figurative meaning is used.|group="nb"}}
You are the nucleus gem of all hearts
[[:wikipedia:Parijata|Heaven's floral fragrance]], never fading.
and the fragrance of the heavenly flower pa'rija't.
Within my ''anáhat''{{#tag:ref|Literally, ''hrt kamal'' means "heart lotus". The reference is to the heart cakra, the ''anáhata''.|group="nb"}} had You arrived,
It would have been a great delight.


If you had come into my heart,
Why not let Yourself be held;
I would have been filled with joy.
You love but do not speak.
In creation, station, and termination,
You're engaged throughout the year.


Why are you not to be attained?
The fire of melody You dispersed in forest after forest;
You love but do not talk.
Devotion You supplied in mind after mind.
 
You're the Eternal Traveler
On all twelve months,
And warm breath of my life.
at all times,
You remain engaged
in creation, existence and destruction.
 
You spread the fire of melody
into each forest
and fill love into each mind.
 
O eternal traveler,
You are the warm breath of my respiration.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 89: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==