Vajrakathora kusumakoraka: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Reverted)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(20 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png
{{Infobox Prabhat Samgiita
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1565]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1565]]
Line 12: Line 13:
| lyrics = [[Samskrta]]
| lyrics = [[Samskrta]]
| music = [[:wikipedia:Rupak Tala|Rupak]], [[:wikipedia:Yaman (raga)|Raga Yaman]]
| music = [[:wikipedia:Rupak Tala|Rupak]], [[:wikipedia:Yaman (raga)|Raga Yaman]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%202.mp3,https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%201.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%202.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%201.mp3}}
}}
}}
'''''Vajrakathora kusumakoraka''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1565<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> The lyrics of this song are in [[Samskrta]].
'''''Vajrakathora kusumakoraka''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1565<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1501-1600|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B089S33T8D|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> The lyrics of this song are in [[Samskrta]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 31: Line 32:
Pareshah tvaḿ prabhu apareshah tvam
Pareshah tvaḿ prabhu apareshah tvam
Árttajanánám áshrayah tvam
Árttajanánám áshrayah tvam
Anádikáláttiitah sánte saḿsthitah
Anádikálátiitah sánte saḿsthitah
Namo shántáya pashupate
Namo shántáya pashupate


Line 57: Line 58:
| <poem>
| <poem>
A flower bud stern as thunder,
A flower bud stern as thunder,
To You, the [[:wikipedia:Pinaka (Hinduism)|Bow]]-Wielder,{{#tag:ref|Pinákapáńi is a name of Shiva.|group="nb"}} let homage be offered.
To You, the Bow-Wielder,{{#tag:ref|Pinákapáńi is a name of Shiva. It refers to the [[:wikipedia:Pinaka (Hinduism)|bow]] (named Pinaka) that Shiva carried.|group="nb"}} let homage be offered.
Like unto [[:wikipedia:Mount Kailash|Mount Kailash]], crowned by the moon...
Like unto [[:wikipedia:Mount Kailash|Mount Kailash]], crowned by the moon...
I ascribe all attributes to You.
I ascribe all attributes to You.


Lord, You are the Supreme Spirit, You are to be worshiped,
Lord, You are Supreme Spirit, You are to be worshiped,
You are the refuge of anybody who is wretched.
You are the refuge of any troubled people.
Surpassing time out of mind but stationed in the limited...
Outside the reach of time but stationed in time-limited...
Honor to the tranquil Master Of All Creatures Bestial.
Honor to the tranquil Master Of All Animals.


Owner of all jewels but a total renunciant,
Owner of every gem but totally renunciant,
You are the emerald's radiant splendor.
You are the emerald's brightly shining splendor.
The root-cause of the universe, the universe at present...
Root-cause of the cosmos, preceding the universe...
Give respect to [[Shiva]], Master of All Who Are Born.
Give respect to [[Shiva]], Master of Those Who Are Born.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 92: Line 93:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Je kabhu kache ase ni mor]]
  | before = [[Je kabhu kache ase ni mor]]
  | after  = [[Bhulo na amare tumi]]
  | after  = [[Bholo na amare tumi]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}