85,285
edits
m (Restored change in succession box) |
m (Old translation) |
||
Line 56: | Line 56: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You are as severe as a thunder bolt, | |||
yet, as tender as a flower bud. | |||
O lord shiva, | |||
holder of the pinaka (bow), | |||
I salute you. | |||
You are like a silver mountain, | |||
You are the | carrying a crescent moon on your head. | ||
I know that you imbibe all attributes. | |||
You are the controller | |||
of both the expressed and the unexpressed worlds | |||
and the shelter of all distressed. | |||
You are beginningless and beyond the scope of time. | |||
Yet, you remain established in all finite objects. | |||
I salute you, o ever tranquil one! | |||
Lord of all animalistic tendencies! | |||
You are the owner of all gems | |||
and also the supreme relinquisher of everything. | |||
You are as effulgent as a bright emerald. | |||
O very seed and primordial force of the universe! | |||
Controller of all created beings! | |||
I salute you, lord shiva. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |