Vajre tomar baje banshii: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Lines)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px-Neohumanism.png
{{Infobox Prabhat Samgiita
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1529]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1529]]
Line 12: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://isn.page.link/Y5mx</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1529%20VAJRE%2C%20TOMA%27R%20BA%27JE%20BA%27NSHII.mp3}}
}}
}}
'''''Vajre tomar baje banshii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1529<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Vajre tomar baje banshii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1529<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1501-1600|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B089S33T8D|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 26: Line 27:
Vajre tomár báje báṋshii
Vajre tomár báje báṋshii
Jhaiṋjháy háso tumi hási
Jhaiṋjháy háso tumi hási
Ashanir chandete náco
Ashanir chandete náco
Ulkáy milemishe ácho
Ulkáy milemishe ácho
Line 40: Line 42:
বজ্রে তোমার বাজে বাঁশী
বজ্রে তোমার বাজে বাঁশী
ঝঞ্ঝায় হাস তুমি হাসি
ঝঞ্ঝায় হাস তুমি হাসি
অশনির ছন্দেতে নাচ
অশনির ছন্দেতে নাচ
উল্কায় মিলেমিশে' আছ
উল্কায় মিলেমিশে' আছ
Line 52: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Mid thunder Your flute resonates;
Your flute resounds in thunder,
On storm You laugh... them You disdain.
and in storms, you smile.
 
You dance in the rhythm of lightning.  
You merge with meteors.
 
Through earthquakes and the vibration of the cosmic heart,
You instruct us to love all.  


In ocean waves,
To lightning's cadence You frolic;
in fountains,  
With meteor You are united.
in the devastating fire
On earthquake, with the beat of cosmic heart,
and in the sighs of the annihilating divinity,  
You go on saying: "Everyone I love."
You sound out loudly your tand'ava dance,
and with an open tuft of hair, you proclaim:  


"I am the destroyer of all sins,  
At high-tide on ocean waves,
I shall devour the devils in human form."
Destruction by fire, Rudra{{#tag:ref|In the [[:wikipedia:Vedas|Vedic]] tradition [[:wikipedia:Rudra|Rudra]] is a storm god, often associated with [[Shiva]]. However, Sarkar's description of Rudra is generally along more [[:wikipedia:Tantra|Tantric]] lines. In [[Ananda Vacanamrtam]], Sarkar describes Rudra as follows: ''In this universe the guiding entity is one; there is no scope for multiplicities. That single entity who guides and directs everything is the father, the preceptor and guru of all. "Eko hi rudrah." This Rudra is a singular entity. Rudra means "he who makes one weep"... People weep due to intense pain or pleasure, that is, when sorrow becomes unbearable or when joy becomes overwhelming. In both cases [[Parama Purusa|Parama Puruśa]] deserves our thanks. That is why He is Rudra... If we only laughed, the drama would not be so interesting, and if we only wept, the drama would not be so enjoyable. Parama Puruśa's drama is never dull or boring.''<ref name="AV7">{{cite book|title=Ananda Vacanamrtam Part 7|chapter=The Divine Drama|author=Anandamurti, Shrii Shrii}}</ref>|group="nb"}} at the time of dismay,
Matted hair unleashed in [[tandava]] with awesome noise,
You proclaim: "Filthy sin I destroy;
I consume the demons humanoid."
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 84: Line 81:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1529%20VAJRE%2C%20TOMA%27R%20BA%27JE%20BA%27NSHII.mp3|singer=Krsna Didi|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1529%20VAJRE%2C%20TOMA%27R%20BA%27JE%20BA%27NSHII.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}