Vihagera dal dhvaniya utheche: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
A flock of birds started chirping this morning,
The flock of birds has arose, a tune making
on the bank of the pond,
In a low-sweet chirping on this very morning
in the waveful water,
With water rippling on pond-shore
that is filled with the sweetness
And fragrant forest-pleasantness.
of forestial fragrance.


With overwhelming sweetness,
Expending all that's sweet
decorating and beautifying all,
And adorning every beauty,
the earth dances on like a nymph,
Earth proceeds, dancing like nymph heavenly
she dances on fearlessly in the forest.
In this very forest beyond fear.


The green shrubs of nature,
Nature's grove is enclosed in greenery,
the enchanted bunches of creepers,
Spell-bound heaps of ivy.
sing in unison,
With one heart, one song of amity, everybody
sing in one single ideation.
Has become united secretly.
</poem>
</poem>
|}
|}