Amar e manoviina chandahiina: Difference between revisions
m (Verse 1 - translation begins) |
m (First half of Verse 2 - translation will continue) |
||
Line 59: | Line 59: | ||
The lyre must be played. | The lyre must be played. | ||
Under all conditions, He just smiles. | |||
He | When seated, He does not sit nearby. | ||
The smiles of my heart drift away | The smiles of my heart drift away | ||
Towards an unknown, faraway land. | Towards an unknown, faraway land. |
Revision as of 06:58, 12 December 2014
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Amar e manoviina chandahiina | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0198 |
Date | 1983 January 14 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Amar e manoviina chandahiina is the 198th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámár e manoviińá chandahiiná |
আমার এ মনোবীণা ছন্দহীনা |
The lyre of my mind is passive; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Amar e manoviina chandahiina sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sathii amar bandhu amar |
Prabhat Samgiita 1983 With: Amar e manoviina chandahiina |
Succeeded by Hiyara majhare niirava prahare |