Bhara badale tumi esechile, jalader chata makhiya gay: Difference between revisions
m (Removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
In my heart, even now, quivering is aroused. | In my heart, even now, quivering is aroused. | ||
So many days, so many ages | So many days passed, so many ages passed; | ||
On earth's body, many colors have ensued. | On earth's body, many colors have ensued. | ||
Ancient tales of those bygone days | Ancient tales of those bygone days |
Revision as of 12:00, 5 March 2015
Bhara badale tumi esechile, jalader chata makhiya gay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0246 |
Date | 1983 January 30 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___246%20BHARA%27%20BA%27DALE%20TUMI%20ESECHILE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Bhara badale tumi esechile is the 246th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Bhará bádale tumi esechile |
ভরা বাদলে তুমি এসেছিলে |
Showering rain You came, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Bhara badale tumi esechile, jalader chata makhiya gay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ganer surete tomare peyechi |
Prabhat Samgiita 1983 With: Bhara badale tumi esechile, jalader chata makhiya gay |
Succeeded by Bhara badale tumi esechile |