Nrtyera tale tale nrtyera chande: Difference between revisions
m (Revised theme) |
m (Retranslated and slight change to lines) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
Nrtyera tále tále nrtyera chande | Nrtyera tále tále nrtyera chande | ||
Oi áse vasanta oi áse | Oi áse vasanta oi áse | ||
Kuyásháy d́háká taru álojhalamal haye | Kuyásháy d́háká taru álojhalamal haye | ||
Nava kishalaye phule punah háse | Nava kishalaye phule punah háse | ||
Line 45: | Line 44: | ||
নৃত্যের তালে তালে নৃত্যের ছন্দে | নৃত্যের তালে তালে নৃত্যের ছন্দে | ||
ওই আসে বসন্ত ওই আসে | ওই আসে বসন্ত ওই আসে | ||
কুয়াসায় ঢাকা তরু আলোঝলমল হয়ে | কুয়াসায় ঢাকা তরু আলোঝলমল হয়ে | ||
নব কিশলয়ে ফুলে পুনঃ হাসে | নব কিশলয়ে ফুলে পুনঃ হাসে | ||
Line 62: | Line 60: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
In the cadence and rhythm of dance, | In the cadence and rhythm of dance, | ||
There comes spring, there she comes. | |||
The fog-shrouded trees, they become sparkling; | |||
The fog-shrouded trees | They smile again with fresh blooms and leaves. | ||
Decorating His whole body with wildflower-trinkets, | |||
Spreading | Spreading unloosed and disheveled hair cross the firmament, | ||
He makes haste in the rhythm of purvasha dance,{{#tag:ref|An oriental dance with quick, fleeting movements.|group="nb"}} | |||
Nature well-bedecked in this month of [[:wikipedia:Chaitra|Chaitra]] | |||
A billow of gentle wind appears; a warm ocean laughs; | |||
The departed sweetness, it arrives again. | |||
The | The One from Whom this sweetness, from Whom this greatness— | ||
Constantly the thought of Him arises. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 04:08, 18 July 2019
Nrtyera tale tale nrtyera chande | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0104 |
Date | 1982 November 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Spring, Shiva) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___104%20NRITYERA%20TA%27LE%20TA%27LE%20NRITYERA%20CHANDE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nrtyera tale tale nrtyera chande is the 104th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nrtyera tále tále nrtyera chande |
নৃত্যের তালে তালে নৃত্যের ছন্দে |
In the cadence and rhythm of dance, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ An oriental dance with quick, fleeting movements.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Nrtyera tale tale nrtyera chande sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Vasanta aj jaglo |
Prabhat Samgiita 1982 With: Nrtyera tale tale nrtyera chande |
Succeeded by Vasanta pavane liilayita carane |