Candanaviithi kuyasay dhaki: Difference between revisions
m (Link in infobox) |
m (Script) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
Aparúp ek rúp dhare | Aparúp ek rúp dhare | ||
Cená jáná path | Cená jáná path áṋdhárete d́heke | ||
Sakal mádhurii lukáiyá rekhe | Sakal mádhurii lukáiyá rekhe | ||
Ásiyáche shiit yugántarer | Ásiyáche shiit yugántarer | ||
Line 34: | Line 34: | ||
Ravir rashmi thamakiyá tháke | Ravir rashmi thamakiyá tháke | ||
Shudhu kśańeker tare | Shudhu kśańeker tare | ||
Álor devatá | Álor devatá áṋkhi mele cáy | ||
Kálo kuheliká asiime miláy | Kálo kuheliká asiime miláy | ||
Shiit áse tái alo bháse bhái | Shiit áse tái alo bháse bhái | ||
Line 40: | Line 40: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
চন্দনবীথি কুয়াসায় ঢাকি | চন্দনবীথি কুয়াসায় ঢাকি | ||
ভোরের আলোকে কালো করে | ভোরের আলোকে কালো করে | ||
আসিয়াছো তুমি নবতর ভাবে | আসিয়াছো তুমি নবতর ভাবে | ||
আপরূপ এক রূপ ধরে | আপরূপ এক রূপ ধরে | ||
চেনা-জানা পথ আঁধারেতে ঢেকে | চেনা-জানা পথ আঁধারেতে ঢেকে | ||
সকল মাধুরী লুকাইয়া রেখে | সকল মাধুরী লুকাইয়া রেখে | ||
আসিয়াছে শীত যুগান্তরের | আসিয়াছে শীত যুগান্তরের | ||
বেদনা বহন করে | বেদনা বহন করে | ||
তমসার পরপারে | তমসার পরপারে | ||
রবির রশ্মি থমকিয়া থাকে | রবির রশ্মি থমকিয়া থাকে | ||
শুধু ক্ষণেকের তরে | শুধু ক্ষণেকের তরে | ||
আলোর দেবতা আঁখি মেলে | আলোর দেবতা আঁখি মেলে চায় | ||
কালো কুহেলিকা আসীমে মিলায় | কালো কুহেলিকা আসীমে মিলায় | ||
শীত আসে তাই আলো ভাসে ভাই | শীত আসে তাই আলো ভাসে ভাই | ||
আরো আরো ভালো করে | আরো আরো ভালো করে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> |
Revision as of 14:49, 3 September 2014
Candanaviithi kuyasay dhaki | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0095 |
Date | 1982 November 9 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Winter) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Candanaviithi kuyasay dhaki is the 95th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Candanaviithi kuyásáy d́háki |
চন্দনবীথি কুয়াসায় ঢাকি |
Covering the sandalwood lane with mist |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Candanaviithi kuyasay dhaki sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Shiiter kanpuni niye ele |
Prabhat Samgiita 1982 With: Candanaviithi kuyasay dhaki |
Succeeded by Shishirsikta kharjurviithi |