Dala ujar kare phelo phelo: Difference between revisions
m (Text replacement - ",sacrifice" to ",surrender") |
m (Consistency) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Dispense all in your wicker basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary] ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | Dispense all in your wicker basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | ||
On this sweet, auspicious day. | On this sweet, auspicious day. | ||
Clear out everything in your tray | Clear out everything in your tray |
Revision as of 17:16, 29 April 2016
Dala ujar kare phelo phelo | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0368 |
Date | 1983 March 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Krsna) Surrender |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___368%20D%27A%27LA%27%20UJA%27R%27%20KARE%20PHELO%20PHELO.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Dala ujar kare phelo phelo is the 368th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
D́álá ujáŕ kare phelo phelo |
ডালা উজাড় করে ফেলো ফেলো |
Dispense all in your wicker basket[nb 2] |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, d́álá (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.
- ^ Here, Mohan (মোহন) literally means "the one who is charming or captivating". This is a common name for Krsna and a general appellation for the Supreme.
- ^ Manacor (মনচোর) literally means "the stealer of mind" or "heart thief". This is a common name for Krsna and a general appellation for the Supreme.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Dala ujar kare phelo phelo sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sharata sanjhete tumi ele |
Prabhat Samgiita 1983 With: Dala ujar kare phelo phelo |
Succeeded by Elo je ankhite van o pasan |