Dhara dile tumi prabhu: Difference between revisions
(Creating article... starting the work, but all the revision still required) |
m (Roman and Bangala script, line spacing, and rough translation - still need to go over translation carefully) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Dhará dile tumi prabhu | Dhará dile tumi prabhu | ||
Jhaiṋjhá jhaŕer májhkháne | |||
Theko maner shvet kamale | |||
Theko maner | |||
Yuge yuge sarva kśańe | Yuge yuge sarva kśańe | ||
Kata sandhyá | Kata sandhyá ráuṋá prabhát | ||
Geche kata ná | Geche kata ná jyotsná rát | ||
Halo samay he jyotirmay | |||
Kálátiiter abhidhyáne | Kálátiiter abhidhyáne | ||
Mor práńe mor mane | Mor práńe mor mane | ||
Esechile saḿgopane | Esechile saḿgopane | ||
Gopane sei ásá tava | Gopane sei ásá tava | ||
Jánilo ná | Jánilo ná vishvajane | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
ধরা দিলে তুমি প্রভু ঝঞ্ঝা-ঝড়ের মাঝখানে | ধরা দিলে তুমি প্রভু | ||
থেকো মনের শ্বেত কমলে যুগে যুগে সর্ব ক্ষণে | ঝঞ্ঝা-ঝড়ের মাঝখানে | ||
থেকো মনের শ্বেত কমলে | |||
যুগে যুগে সর্ব ক্ষণে | |||
কত সন্ধ্যা রাঙা প্রভাত | কত সন্ধ্যা রাঙা প্রভাত | ||
হ'লো সময় হে জ্যোতির্ময় কালাতীতের | গেছে কত না জ্যোৎস্না-রাত | ||
হ'লো সময় হে জ্যোতির্ময় | |||
কালাতীতের অভিধ্যানে | |||
মোর প্রাণে মোর মনে এসেছিলে সংগোপনে | মোর প্রাণে মোর মনে | ||
গোপনে সেই আসা তব জানিলো না বিশ্বজনে | এসেছিলে সংগোপনে | ||
গোপনে সেই আসা তব | |||
জানিলো না বিশ্বজনে | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You came, O Lord, | You came, O Lord, | ||
Amidst storms and tempests. | |||
Stay in my mind's white lotus | |||
Forever. | |||
Many an evening | Many an evening and many a crimson dawn, | ||
Many a starlit night have passed. | Many a starlit night have passed. | ||
Now is the time, | Now is the time, oh resplendent one, | ||
To meditate on one who is timeless. | To meditate on one who is timeless. | ||
Into my life and mind, | |||
No one in the universe knew | Stealthily You entered. | ||
Of Your visit, | |||
No one in the universe knew. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 16:18, 19 November 2014
Dhara dile tumi prabhu | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0179 |
Date | 1982 December 29 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Dhara dile tumi prabhu is the 179th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Dhará dile tumi prabhu |
ধরা দিলে তুমি প্রভু |
You came, O Lord, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Dhara dile tumi prabhu sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomari deoya mane |
Prabhat Samgiita 1982 With: Dhara dile tumi prabhu |
Succeeded by Supta hrday jagiya utheche |