Kal ratrite jhar baye geche: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's" to "Prabhat Ranjan Sarkar's") |
m (Text replacement - "External links" to "Audio files") |
||
Line 97: | Line 97: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Audio files == | ||
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___292%20KA%27L%20RA%27TRITE%20JHAR%27A%20BAYE%20GECHE.mp3}} | * {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___292%20KA%27L%20RA%27TRITE%20JHAR%27A%20BAYE%20GECHE.mp3}} | ||
Revision as of 08:30, 12 April 2016
Kal ratrite jhar baye geche | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0292 |
Date | 1983 February 26 |
Place | Madhukorak, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___292%20KA%27L%20RA%27TRITE%20JHAR%27A%20BAYE%20GECHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Kal ratrite jhar baye geche is the 292nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kál rátrite jhaŕ baye geche |
কাল রাত্রিতে ঝড় বয়ে গেছে |
Last night a storm raged |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The tuberose is a perennial, night-blooming plant. The Bengali name, rajaniigandhá (রজনীগন্ধা) literally means "fragrant at night". Hence, the tuberose is sometimes referred to as the "night queen" or the "mistress of the night".
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Audio files
- Listen to the song Kal ratrite jhar baye geche sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ajana atithi janite narinu |
Prabhat Samgiita 1983 With: Kal ratrite jhar baye geche |
Succeeded by Tomakei ami bhalobasiyachi |