Svapanera chonya lege: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "== References == {{reflist}} == External links == * {{PSmp3|" to "== Notes == {{Reflist|group=nb}} == References == {{reflist}} == External links == * {{PSmp3|")
m (Text replacement - "! Roman script" to "! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.|group="nb"}}")
Line 16: Line 16:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Roman script
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Bengali script
! Translation
! Translation

Revision as of 05:00, 11 May 2014

Svapaner chonya lege
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0079
Date 1982 November 5
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Svapaner chonya lege is the 79th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tava) Svapaner chonyá lege
Jiivan peyeche nava práńadhárá

Ásháte mandrita gán
Bháśáte spandita tán
Bhálobásá halo siimáhárá

(Tava) Svapaner máyá mekhe
Marma hayeche madhubhará

Surete ucchala chanda
Kusume unmada gandha
Dikbhránta pelo dhruvatárá

(Tava) Svapaner mádhuri mekhe
Jagat peyeche gatidhárá

Cáridike ujjval álo
Jáke dekhi táke láge bhálo
Ańu paramáńu halo drpta
Bháva vyanjaná halo trpta
Ánande dhará halo bhará

(তব) স্বপনের ছোঁয়া লেগে'
জীবন পেয়েছে নব প্রাণধারা

আশাতে মন্দিত গান
ভাষাতে স্পন্দিত তান
ভালবাসা হলো সীমাহারা

(তব) স্বপনের মায়া মেখে'
মর্ম হয়েছে মধুভরা

সুরেতে উচ্ছল ছন্দ
কুসুমে উন্মদ গন্ধ
দিক্‌ভ্রান্ত পেলো ধ্রুবতারা

(তব) স্বপনের মাধুরী মেখে'
জগৎ পেয়েছে গতিধারা

চারিদিকে উজ্জ্বল আলো
যা'কে দেখি তা'কে লাগে ভালো
অণু-পরমাণু হলো দৃপ্ত
ভাব-ব্যঞ্জনা হলো তৃপ্ত
আনন্দে ধরা হলো ভরা

By the touch of Your dream
My life surged with newly found force.
Pulsing with melodious words,
With new hope, my songs resound.

Love flowed beyond all bounds
By the magic touch of Your dream.
The core of my heart was filled with sweetness,
Overflowing with rhythmic melody,
And intoxicated with the fragrance of flowers.

The polestar of life has appeared
To those who have lost their way.
The world has found new momentum.
All directions radiate with effulgent light.

Whatever I see, I feel to be blessed.
All atoms and molecules vibrate with energy.
My subtle feelings have found expression.
The earth has become filled with bliss.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Svapane se esechilo
Prabhat Samgiita
1982
With: Svapaner chonya lege
Succeeded by
Svapane esecho anandaghana tumi