User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2997)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 37: Line 37:
|<poem>
|<poem>
Malayánile ei shephálii múle
Malayánile ei shephálii múle
Sánjher pradiip kháni jváliye rákhi
Sáṋjher pradiip-kháni jváliye rákhi
Cáivár kichu ár ámár je nái
Cáivár kichu ár ámár je nái
Priitir paráge niye marme mákhi
Priitir parág niye marme mákhi


Ásá jáoyá kona kichu tomár to nái
Ásá jáoyá kona kichu tomár to nái
Sháshvata tumi prabhu chile ácho tái
Sháshvata prabhu chile ácho tái
Bhaviśyeteo theke jábe sadái
Bhaviśyateo theke jábe sadái
Nijeke bholáte shudhu nikat́e d́áki
Nijeke bholáte shudhu nikat́e d́áki


Manane chile tumi ácho smarańe
Manane chile tumi ácho smarańe
Ácho tumi yuge yuge ráte dine
Ácho tumi juge juge ráte dine
Káche ási mane kari abhimáne
Káche ási mane sari abhimáne
Nijer apúrńatá jatate d́háki
Nijer apúrńatá jatane d́háki
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 58: Line 58:


আসা-যাওয়া কোন কিছু তোমার তো নাই
আসা-যাওয়া কোন কিছু তোমার তো নাই
শাশ্বত তুমি প্রভু ছিলে কাছ তাই
শাশ্বত তুমি প্রভু ছিলে আছো তাই
ভবিষ্যতেও থেকে' যাবে সদাই
ভবিষ্যতেও থেকে' যাবে সদাই
নিজেকে ভোলাতে শুধু নিকটে ডাকি
নিজেকে ভোলাতে শুধু নিকটে ডাকি
Line 64: Line 64:
মননে ছিলে তুমি আছ স্মরণে
মননে ছিলে তুমি আছ স্মরণে
আছ তুমি যুগে যুগে রাতে দিনে
আছ তুমি যুগে যুগে রাতে দিনে
কাছে আসি মানে সরি অভিমানে
কাছে আসি মনে সরি অভিমানে
নিজের অপূর্ণতা যতনে ঢাকি'
নিজের অপূর্ণতা যতনে ঢাকি'
</poem>
</poem>

Revision as of 04:22, 25 January 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2997
Date 1985 August 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2997th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Malayánile ei shephálii múle
Sáṋjher pradiip-kháni jváliye rákhi
Cáivár kichu ár ámár je nái
Priitir parág niye marme mákhi

Ásá jáoyá kona kichu tomár to nái
Sháshvata prabhu chile ácho tái
Bhaviśyateo theke jábe sadái
Nijeke bholáte shudhu nikat́e d́áki

Manane chile tumi ácho smarańe
Ácho tumi juge juge ráte dine
Káche ási mane sari abhimáne
Nijer apúrńatá jatane d́háki

মলয়ানিলে এই শেফালী মূলে
সাঁঝের প্রদীপখানি জ্বালিয়ে রাখি
চাইবার কিছু আর আমার যে নাই
প্রীতির পরাগ নিয়ে মর্মে মাখি

আসা-যাওয়া কোন কিছু তোমার তো নাই
শাশ্বত তুমি প্রভু ছিলে আছো তাই
ভবিষ্যতেও থেকে' যাবে সদাই
নিজেকে ভোলাতে শুধু নিকটে ডাকি

মননে ছিলে তুমি আছ স্মরণে
আছ তুমি যুগে যুগে রাতে দিনে
কাছে আসি মনে সরি অভিমানে
নিজের অপূর্ণতা যতনে ঢাকি'

With sandal breeze, at the root of this shefa’lii,
i have kept the evening lamp kindled.
I have nothing to desire, as i have smeared
the fragrance of love in the core.
there is nothing like coming and going for you.
as you are eternal, and have remained.
you shall ever remain in future,
hence forgetting my own self, i only call you close.
you were in mind, and are present in memory;
you have existed in ages after ages, day and night.
the mind wants to come close,
covering carefully my own imperfection.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Asha asha kare, kete gelo mor e jiivan
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Alojhara shravanii sandhyay