Vajrakathora kusumakoraka: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Fixed WP link in note)
m (Modified the lead)
Line 14: Line 14:
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%202.mp3,https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%201.mp3</flashmp3>
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%202.mp3,https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%201.mp3</flashmp3>
}}
}}
'''''Vajrakathora kusumakoraka''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1565<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> This song was given in [[Samskrta]] and hence the [[:wikipedia:Devanagari|Devanagari]] script.
'''''Vajrakathora kusumakoraka''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1565<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> The lyrics of this song are in [[Samskrta]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You are as severe as a thunder bolt,  
A flower bud stern as thunder,
yet, as tender as a flower bud.
To You, the [[:wikipedia:Pinaka (Hinduism)|Bow]]-Wielder,{{#tag:ref|Pinákapáńi is a name of Shiva.|group="nb"}} let homage be offered.
Like unto [[:wikipedia:Mount Kailash|Mount Kailash]], crowned by the moon...
I ascribe all attributes to You.


O lord shiva,  
Lord, You are the Supreme Spirit, You are to be worshiped,
holder of the pinaka (bow),
You are the refuge of anybody who is wretched.
I salute you.  
Surpassing time out of mind but stationed in the limited...
Honor to the tranquil Master Of All Creatures Bestial.


You are like a silver mountain,  
Owner of all jewels but a total renunciant,
carrying a crescent moon on your head.
You are the emerald's radiant splendor.
 
The root-cause of the universe, the universe at present...
I know that you imbibe all attributes.
Give respect to [[Shiva]], Master of All Who Are Born.
You are the controller
of both the expressed and the unexpressed worlds
and the shelter of all distressed.  
 
You are beginningless and beyond the scope of time.  
Yet, you remain established in all finite objects.  
 
I salute you, o ever tranquil one!
Lord of all animalistic tendencies!
 
You are the owner of all gems
and also the supreme relinquisher of everything.
You are as effulgent as a bright emerald.
 
O very seed and primordial force of the universe!
Controller of all created beings!
I salute you, lord shiva.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 10:13, 29 December 2019

Vajrakathora kusumakoraka
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1565
Date 1984 June 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Shiva) Contemplation
Lyrics Samskrta
Music Rupak, Raga Yaman
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%202.mp3,https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1565%20VAJRA%20KAT%27HORA%20KUSUMA%20KORAKA%201.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Vajrakathora kusumakoraka is the 1565th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] The lyrics of this song are in Samskrta.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script[nb 2] Translation

Vajrakat́hora kusumakoraka
Pinákapáńaye namo namaste
Rajatagirinibha candrashekhara
Sarvaguńáni jánámi te

Pareshah tvaḿ prabhu apareshah tvam
Árttajanánám áshrayah tvam
Anádikáláttiitah sánte saḿsthitah
Namo shántáya pashupate

Sarvaratnádhiishah sarvatyágii tvam
Marakatamańi udbhásitah tvam
Vishvabiijaḿ vishvasyádyaḿ
Namo shiváya sambhútapate

বজ্রকঠোর কুসুমকোরক
পিনাকপাণয়ে নমো নমস্তে
রজতগিরিনিভ চন্দ্রশেখর
সর্বগুণানি জানামি তে

পরেশঃ ত্বং প্রভু অপরেশঃ ত্বম্
আর্ত্তজানানাম্‌ আশ্রয়ঃ ‌ত্বম্
অনাদিকালাতীতঃ সান্তে সংস্থিতঃ
নমো শান্তায় পশুপতে

সর্বরত্নাধীশঃ সর্বত্যাগী ত্বম্‌
মরকতমণি উদ্ভাসিতঃ ত্বম্‌
বিশ্ববীজং বিশ্বস্যাদ্যং
নমো শিবায় সম্ভূতপতে

A flower bud stern as thunder,
To You, the Bow-Wielder,[nb 3] let homage be offered.
Like unto Mount Kailash, crowned by the moon...
I ascribe all attributes to You.

Lord, You are the Supreme Spirit, You are to be worshiped,
You are the refuge of anybody who is wretched.
Surpassing time out of mind but stationed in the limited...
Honor to the tranquil Master Of All Creatures Bestial.

Owner of all jewels but a total renunciant,
You are the emerald's radiant splendor.
The root-cause of the universe, the universe at present...
Give respect to Shiva, Master of All Who Are Born.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ These Samskrta lyrics are given here in Bengali script. For those who prefer, the Devanagari script for this song's lyrics may be seen on the Discussion page.
  3. ^ Pinákapáńi is a name of Shiva.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Je kabhu kache ase ni mor
Prabhat Samgiita
1984
With: Vajrakathora kusumakoraka
Succeeded by
Bhulo na amare tumi