Sharat oi ase oi ase oi ase: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Editing a note
m (Verse 3 + note - translation complete)
m (Editing a note)
Line 68: Line 68:


Autumn is not only in the fragrance of pomelos.
Autumn is not only in the fragrance of pomelos.
Autumn is not only in the swaying rhythm of kusha.{{#tag:ref|[[wikipedia:Desmostachya bipinnata|Kusha]], also known as ''darbha'', is a long pasture grass, used as fodder and also in various Hindu rituals. In the Chapter 6 Verse 11 of the [[wikipedia:Bhagavad Gita|''Bhagavad Giitá'']], [[wikipedia:Krishna|Krśńa]] recommends kusha grass as part of the ideal location for a meditation seat.|group="nb"}}
Autumn is not only in the swaying rhythm of kusha.{{#tag:ref|[[wikipedia:Desmostachya bipinnata|Kusha]], also known as ''darbha'' or ''durba'', is a long pasture grass. It is not only as fodder but also as part of various Hindu rituals. In Chapter 6 Verse 11 of the [[wikipedia:Bhagavad Gita|''Bhagavad Giitá'']], [[wikipedia:Krishna|Krśńa]] recommends ''kusha'' as the ideal foundation for a meditation mat.|group="nb"}}
Autumn comes in life; autumn comes in mind.
Autumn comes in life; autumn comes in mind.
Enchanting the world, autumn gladdens the heart.
Enchanting the world, autumn gladdens the heart.

Navigation menu