User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Script)
Tag: Reverted
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Orion.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3127]]
| date = 1985 September 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] + [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3127%20A%27KA%27SHE%20DIIPAKE%20E%20KA%27RTTIKE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3127<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ákáshe diipake e kárttike
Je álo jválále
Tár nái tulaná tár nái tulaná
Áṋdhára nisháte dishá jánáte
E tava karúńákańá
Tomáre bhuliyá jái jadi kabhu
Calite calite ánmane prabhu
E tava diipiká priitir kańiká
Bale lakśye bhulo ná
Vyaśt́ijiivan jadi bhule jáy
Tava ajácita krpár kańáy
Rudrábhighośe bale nirghośe
Nijere koro ná chalaná
</poem>
| <poem>
আকাশে দীপকে এ কার্ত্তিকে
যে আলো জ্বালালে
তার নাই তুলনা তার নাই তুলনা
আঁধার নিশাতে দিশা জানাতে
এ তব করুণাকণা
তোমারে ভুলিয়া যাই যদি কভু
চলিতে চলিতে আনমনে প্রভু
এ তব দীপিকা প্রীতির কণিকা
বলে লক্ষ্যে ভুলো না
ব্যষ্টিজীবন যদি ভুলে' যায়
তব অযাচিত কৃপার কণায়
রুদ্রাভিঘোষে বলে নির্ঘোষে
নিজেরে কোরো না ছলনা
</poem>
| <poem>
On this month of autumn,
into the lamp at the sky,
the light that You have kindled,
that has no comparison.
If I forget You anytime, O Lord,
unmindfully while moving,
then this lamp of Yours,
the spark of love,
says that I should not forget
the desideratum.
If I forget the personal life
then by Your unsought spark of love,
You announce loudly,
that I should not deceive myself.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3127%20A%27KA%27SHE%20DIIPAKE%20E%20KA%27RTTIKE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi dure theko na]]
| after  = [[Maner e madhuvane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 19:57, 30 May 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3127
Date 1985 September 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva + Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3127th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákáshe diipake e kárttike
Je álo jválále
Tár nái tulaná tár nái tulaná
Áṋdhára nisháte dishá jánáte
E tava karúńákańá

Tomáre bhuliyá jái jadi kabhu
Calite calite ánmane prabhu
E tava diipiká priitir kańiká
Bale lakśye bhulo ná

Vyaśt́ijiivan jadi bhule jáy
Tava ajácita krpár kańáy
Rudrábhighośe bale nirghośe
Nijere koro ná chalaná

আকাশে দীপকে এ কার্ত্তিকে
যে আলো জ্বালালে
তার নাই তুলনা তার নাই তুলনা
আঁধার নিশাতে দিশা জানাতে
এ তব করুণাকণা

তোমারে ভুলিয়া যাই যদি কভু
চলিতে চলিতে আনমনে প্রভু
এ তব দীপিকা প্রীতির কণিকা
বলে লক্ষ্যে ভুলো না

ব্যষ্টিজীবন যদি ভুলে' যায়
তব অযাচিত কৃপার কণায়
রুদ্রাভিঘোষে বলে নির্ঘোষে
নিজেরে কোরো না ছলনা

On this month of autumn,
into the lamp at the sky,
the light that You have kindled,
that has no comparison.
If I forget You anytime, O Lord,
unmindfully while moving,
then this lamp of Yours,
the spark of love,
says that I should not forget
the desideratum.
If I forget the personal life
then by Your unsought spark of love,
You announce loudly,
that I should not deceive myself.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi dure theko na
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Maner e madhuvane