Nistabdha chilo mahakash

From Sarkarverse
Revision as of 04:37, 12 August 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224917662}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
Jump to navigation Jump to search
Nistabdha chilo mahakash
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3095
Date 1985 August 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nistabdha chilo mahakash is the 3095th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nistabdha chilo mahákásh
Tumi ele gáne gáne
Jiivaner spandane káṋpilo vátás
Cetanár shubhágamane

Diirghakáler ghum bheuṋge gelo
Kalakákalite dhará mukhar halo
Áloker udbháse mukti elo
Práń elo mahápráńe

Varńe varńe náná phul phut́ilo
Buker madhute dhará púrńa halo
Sabákár sukh duhkh sabe bujhilo
Brhater áváhane

নিস্তব্ধ ছিল মহাকাশ
তুমি এলে গানে গানে
জীবনের স্পন্দনে কাঁপিল বাতাস
চেতনার শুভাগমনে

দীর্ঘকালের ঘুম ভেঙ্গে' গেল
কলকাকলিতে ধরা মুখর হ'ল
আলোকের উদ্ভাসে মুক্তি এল
প্রাণ এল মহাপ্রাণে

বর্ণে বর্ণে নানা ফুল ফুটিল
বুকের মধুতে ধরা পূর্ণ হ'ল
সবাকার সুখ দুঃখ সবে বুঝিল
বৃহতের আবাহনে

Silent had been the heavens;
Entered You with many songs.
With vital pulse trembled the wind,
On auspicious advent of cognition.

Broken was the long-time sleep;
Garrulous became the earth with chirping.
By a lustrous exposition appeared liberty;
Life arrived magnanimous.

Blossoms bloomed in hues diverse and many;
With honey of bosom the earth was replete.
All understood everybody's joy and grief
By summons of the Great One.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0DCV7BN7L ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Vishvamanase dola dile
Prabhat Samgiita
1985
With: Nistabdha chilo mahakash
Succeeded by
Andhakarer majhe alo elo