Esecho paran bhariya esecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs") |
(Refinements) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
Vishuśka marubhúmi sabujete phire elo | Vishuśka marubhúmi sabujete phire elo | ||
Vishiirńa srotadhárá joyárete bhare gelo | Vishiirńa srotadhárá joyárete bhare gelo | ||
Vidiirńa hiyá mama náce gáne | Vidiirńa hiyá mama náce gáne rúp pelo | ||
(Tumi) Pelava parash diyecho | (Tumi) Pelava parash diyecho | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
বিশুষ্ক মরুভূমি সবুজেতে ফিরে এলো | বিশুষ্ক মরুভূমি সবুজেতে ফিরে এলো | ||
বিশীর্ণ স্রোতধারা জোয়ারেতে ভরে গেলো | বিশীর্ণ স্রোতধারা জোয়ারেতে ভরে গেলো | ||
বিদীর্ণ হিয়া মম নাচে গানে | বিদীর্ণ হিয়া মম নাচে গানে রূপ পেলো | ||
(তুমি) পেলব পরশ দিয়েছো | (তুমি) পেলব পরশ দিয়েছো | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 51: | Line 51: | ||
You have come; fulfilling my life, You have come. | You have come; fulfilling my life, You have come. | ||
I have | I have pined for You, taking birth after birth; | ||
Many nights passed, sleepless and tearful. | Many nights passed, sleepless and tearful. | ||
Then at long last, | Then at long last, grace befell with Your arrival; | ||
By Your own hand, my lamp was kindled. | By Your own hand, my lamp was kindled. | ||
Verdure returned to an arid wilderness; | Verdure returned to an arid wilderness; | ||
A trickling stream was brought to spate. | A trickling stream was brought to spate. | ||
Through song and dance, my broken heart found shape; | |||
You've applied a | You've applied a light caress. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 09:46, 23 March 2022
Esecho paran bhariya esecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0484 |
Date | 1983 May 6 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Liberation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Esecho paran bhariya esecho is the 484th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Esecho paráń bhariyá esecho |
এসেছো পরাণ ভরিয়া এসেছো |
You have come; fulfilling my life, You have come. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082WFJPSJ ISBN 9781386431787
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Esecho paran bhariya esecho sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Milaner dine prabhata kirane |
Prabhat Samgiita 1983 With: Esecho paran bhariya esecho |
Succeeded by Mora kaj niye bence achi |