User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2388) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2388]] | |||
| date = 1985 February 18 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2388%20A%27NANDE%20UJJVALA%20A%27LO%20JHALAMALA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2388<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ánande ucchal{{#tag:ref|The Bengali source is conflicting whenever the word ''ucchal'' or ''ujjval'' appears. Here we adhere to the latest Bengali edition.|group="nb"}}{{<ref name="PRS Vol5"/>}} álo jhalamal | |||
Niilotpal tumi nava prabháte | |||
Chande caincala priitite ujjval | |||
Svarńa keur jyoti saḿpáte | |||
Tomár rúper kono tulaná nái | |||
Tomár guńer kúl kinárá ná pái | |||
Ácho jági sabár lági (sadá) | |||
Sabár shiyare base dine ráte | |||
Bhálo ná bese thákite ná párá jáy | |||
Tava bhávanáy man bháve upacáy | |||
Sabár priya atulaniiya (tumi) | |||
Jene náhi jene bhási tomári srote | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আনন্দে উচ্ছল (conflicting versions: ucchal) আল-ঝলমল | |||
নীলোৎপল তুমি নব প্রভাতে | |||
ছন্দে চঞ্চল প্রীতিতে উজ্জ্বল (conflicting versions: ucchal) | |||
স্বর্ণকেয়ূর জ্যোতিঃসম্পাতে | |||
তোমার রূপের কোন তুম্লনা নাই | |||
তোমার গুণের কূল-কিনারা না পাই | |||
সদা আছ জাগি' সবার লাগি' | |||
সবার শিয়রে বসে' দিনে রাতে | |||
ভাল না বেসে' থাকিতে না পারা যায় | |||
তব ভাবনায় মন ভাবে উপচায় | |||
তুমি সবার প্রিয় অতুলনীয় | |||
জেনে' নাহি-জেনে' ভাসি তোমারই স্রোতে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you are the blue lotus in the new morning, | |||
bright with bliss and shining with effulgence. | |||
vibrant with love and restless with rhythms, | |||
illuminated like a golden armlet. | |||
There is no comparison of your beauty, | |||
i do not find the shore or end of your attributes. | |||
you are always awake for all, | |||
dwelling within the head of all day and night. | |||
It is impossible for me to remain without loving you. | |||
with your ideation, the mind is overflowing. | |||
you are incomparable, loved by all, | |||
knowingly or unknowingly i float in your stream. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2388%20A%27NANDE%20UJJVALA%20A%27LO%20JHALAMALA.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ganer bhasa mor hariye geche]] | |||
| after = [[Vishvake jata chandayita]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 06:49, 4 June 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2388 |
Date | 1985 February 18 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2388th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ánande ucchal[nb 2]{{[1]}} álo jhalamal |
আনন্দে উচ্ছল (conflicting versions: ucchal) আল-ঝলমল |
O lord, you are the blue lotus in the new morning, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The Bengali source is conflicting whenever the word ucchal or ujjval appears. Here we adhere to the latest Bengali edition.
References
- ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ganer bhasa mor hariye geche |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Vishvake jata chandayita |