User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2395) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bulbul.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2395]] | |||
| date = 1985 February 19 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2395%20TOMA%27R%20PRIITIR%20D%27ORE%2C%20TOMA%27R%20PRIITIR%20D%27ORE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2395<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomár priitir d́ore | |||
Bendhe rekhecho sabáre | |||
Se bándhan chenŕá náhi jáy | |||
Vishva kendra tumi bhare | |||
Ácho manabhúmi | |||
Man játe vipathe ná dháy | |||
Kon se sudur atiite calá | |||
Shuru tava pathe | |||
Uttháne patane oha avohete | |||
Kála káne se kathá shonáy | |||
Je priitite bándhiyácho | |||
Marme madhu d́helecho | |||
Chanda giiti bhare | |||
Mádhurii caláy diyecho | |||
Tári bháre hiyá upacáy | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমার প্রীতির ডোরে | |||
বেঁধে' রেখেছ সবারে | |||
সে বাঁধন নাহি যায় | |||
বিশ্বকেন্দ্রে তুমি ভর' | |||
আছ মনোভূমি | |||
মন যাতে বিপথে না ধায় | |||
কোন সে সুদূর অতীতে চলা | |||
শুরু তব পথে | |||
উত্থানে পতনে ঊহ-অবোহেতে | |||
কাল কানে সে কথা শোনায় | |||
যে প্রীতিতে বাঁধিয়াছ | |||
মর্মে মধু ঢেলেছ | |||
ছন্দগীতি ভরে' | |||
মাধুরী চলায় দিয়েছ | |||
তারই ভারে হিয়া উপচায় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, with the rope of your love, | |||
you have kept everyone tied, | |||
that bondage is impossible to cast off. | |||
o the nucleus of the universe, | |||
you are filled in the mental arena, | |||
so that the mind does not rush astray. | |||
in which distant path the movement | |||
towards your path started? | |||
through rise and fall, feelings, | |||
it tells the story into the ears. | |||
the love with which you have tied, | |||
poured honey in the core, | |||
made a sweet movement filling | |||
the rhythmic songs, | |||
with that load the heart overflows. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2395%20TOMA%27R%20PRIITIR%20D%27ORE%2C%20TOMA%27R%20PRIITIR%20D%27ORE.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Esecho sudha dhelecho]] | |||
| after = [[Sat sagarer chenca manik]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 07:12, 11 June 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2395 |
Date | 1985 February 19 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2395th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomár priitir d́ore |
তোমার প্রীতির ডোরে |
O lord, with the rope of your love, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Esecho sudha dhelecho |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Sat sagarer chenca manik |