User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2447)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaFlute.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2447]]
| date = 1985 March 8
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2447%20EI%20SANDHYA%27%20RAKTA%20RA%27GE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2447<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ei sandhyáraktaráge
Esechile, tumi esechile anuráge
Shepháliir málá kańt́he
Doláye susmita paráge
Bhese cale chilo sádá megha ráshi
Kásher vanete rajatábha hási
Beje calechilo tava veńu bánshii
Man mátáno ráge
Ár ki se din ásibe ná phire,
Sharat samiire sandhyá ke ghire
Sab vedanár ándhár ke cire,
Jiivaner purobháge
</poem>
| <poem>
এই সন্ধ্যারক্তরাগে
এসেছিলে তুমি এসেছিলে অনুরাগে
শেফালীর মালা কণ্ঠে
দোলায়ে সুস্মিত পরাগে
ভেসে' চলেছিল শাদা মেঘরাশি
কাশের বনেতে রজতাভ হাসি
বেজে' চলেছিল তব বেণুবাঁশী
মন-মাতানো রাগে
আর কি সেদিন আসিবে না ফিরে'
শরৎ সমীর সন্ধ্যাকে ঘিরে'
সব বেদনার আঁধারকে চিরে'
জীবনের পুরোভাগে
</poem>
| <poem>
On this red coloured evening,
you came with smile lovingly,
oscillating the garland of
fragrant shefa’lii flowers
in the neck.
white clouds were floating,
and in the jungle of tall grass,
whitish smile radiated.
your bamboo flute was sounding
in intoxicating melody.
Will not that day return back,
covered with winter evening breeze,
piercing through all darkness of pain,
as leading part of life.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2447%20EI%20SANDHYA%27%20RAKTA%20RA%27GE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bhalor ceye bhalo tumi]]
| after  = [[Surabhi bhara ei sandhyay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 00:56, 2 August 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2447
Date 1985 March 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2447th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei sandhyáraktaráge
Esechile, tumi esechile anuráge
Shepháliir málá kańt́he
Doláye susmita paráge

Bhese cale chilo sádá megha ráshi
Kásher vanete rajatábha hási
Beje calechilo tava veńu bánshii
Man mátáno ráge

Ár ki se din ásibe ná phire,
Sharat samiire sandhyá ke ghire
Sab vedanár ándhár ke cire,
Jiivaner purobháge

এই সন্ধ্যারক্তরাগে
এসেছিলে তুমি এসেছিলে অনুরাগে
শেফালীর মালা কণ্ঠে
দোলায়ে সুস্মিত পরাগে

ভেসে' চলেছিল শাদা মেঘরাশি
কাশের বনেতে রজতাভ হাসি
বেজে' চলেছিল তব বেণুবাঁশী
মন-মাতানো রাগে

আর কি সেদিন আসিবে না ফিরে'
শরৎ সমীর সন্ধ্যাকে ঘিরে'
সব বেদনার আঁধারকে চিরে'
জীবনের পুরোভাগে

On this red coloured evening,
you came with smile lovingly,
oscillating the garland of
fragrant shefa’lii flowers
in the neck.
white clouds were floating,
and in the jungle of tall grass,
whitish smile radiated.
your bamboo flute was sounding
in intoxicating melody.
Will not that day return back,
covered with winter evening breeze,
piercing through all darkness of pain,
as leading part of life.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhalor ceye bhalo tumi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Surabhi bhara ei sandhyay