User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2456)
(Script and lines)
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Ándhár pather saungii tumi
Áṋdhár pather sauṋgii tumi
Diin hrdaye áshár gán
Diin hrdaye áshár gán
Áshár gán
Áshár gán
Tomáy bheve práńa utsave
Tomáy bheve práń utsave
Upce paŕe álor ván
Upce paŕe álor ván


Adharete madhur hási
Adharete madhur hási
Shuklá ráter jyotsná ráshi
Shuklá ráter jyotsná ráshi
Mandánile nabhoniile bhare
Mandánile nabhoniile  
Áche tomár dán
Bhare áche tomár dán


Jáhá bhávi já bhávi ná,
Jáhá bhávi já bhávi ná
Jáhá dekhi já dekhiná
Jáhá dekhi já dekhi ná
Sabár májhe tava karuńá
Sabár májhe tava karuńá
Mamatáte múrtimán
Mamatáte múrtimán
Line 55: Line 55:
আঁধার পথের সঙ্গী তুমি
আঁধার পথের সঙ্গী তুমি
দীন হৃদয়ে আশার গান
দীন হৃদয়ে আশার গান
আশার গান
তোমায় ভেবে' প্রাণ-উৎসবে
তোমায় ভেবে' প্রাণ-উৎসবে
উপচে' পড়ে' আলোর বান
উপচে' পড়ে' আলোর বান
Line 60: Line 61:
অধরেতে মধুর হাসি
অধরেতে মধুর হাসি
শুক্লা রাতের জ্যোৎস্নারাশি
শুক্লা রাতের জ্যোৎস্নারাশি
মন্দানিলে নভোনীলে ভরে'
মন্দানিলে নভোনীলে
আছে তোমার দান
ভরে' আছে তোমার দান


যাহা ভাবি যা' ভাবি না
যাহা ভাবি যা' ভাবি না

Revision as of 03:07, 11 August 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2456
Date 1985 March 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2456th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋdhár pather sauṋgii tumi
Diin hrdaye áshár gán
Áshár gán
Tomáy bheve práń utsave
Upce paŕe álor ván

Adharete madhur hási
Shuklá ráter jyotsná ráshi
Mandánile nabhoniile
Bhare áche tomár dán

Jáhá bhávi já bhávi ná
Jáhá dekhi já dekhi ná
Sabár májhe tava karuńá
Mamatáte múrtimán

আঁধার পথের সঙ্গী তুমি
দীন হৃদয়ে আশার গান
আশার গান
তোমায় ভেবে' প্রাণ-উৎসবে
উপচে' পড়ে' আলোর বান

অধরেতে মধুর হাসি
শুক্লা রাতের জ্যোৎস্নারাশি
মন্দানিলে নভোনীলে
ভরে' আছে তোমার দান

যাহা ভাবি যা' ভাবি না
যাহা দেখি যা' দেখি না
সবার মাঝে তব করুণা
মমতাতে মূর্তিমান

O lord, you are the companion
of the dark path and song of hope
for the destitute heart.
By thinking of you,
in the festivity of life,
the flood of effulgence overflows.
with sweet smile on the lips,
full moonlight on the illuminated nights,
soft breeze in the blue sky,
you have filled with your gifts.
whatever i think,
what i did not think,
whatever i see, what i did not see,
amongst all your mercy and affection
is embodied.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Ami tomar name tomar gane
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Eso smita mukhe mor ghare