User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2491)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2491]]
| date = 1985 March 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Baul|Baul]], [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2491%20EI%20JHIR%20JHIRE%20DAKHINA%27%20VA%27Y.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2491<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ei jhirjhire dakhiná váy
Bándhan hárá man kothá bhese jáy
Saunkocer jad́atá tháke ná
Nabher baláká mor d́áná mele dháy
Kii je elo kii je gelo khonja rákhi ná
Ke je more jine nilo táo jáni ná
Sumukh páne cái práńa bhare gán gái
Chande sure cinite acenáy
Mukta baláká sama ákáshe uŕi
Graha tárádera sáthe áláp kari
Sabáre saunge niye samáj gaŕi
Vibheder beŕá man bheunge dite cáy
</poem>
| <poem>
এই ঝিরঝিরে দখিণা বায়
বাঁধনহারা মন কোথা ভেসে' যায়
সঙ্কোচের জড়তা থাকে না
নভের বলকা মোর ডানা মেলে' ধায়
কী যে এল কী যে গেল খোঁজ রাখি না
কে যে মোরে জিনে' নিল তাও জানি না
সুমুখ পানে চাই প্রাণ ভরে' গান গাই
ছন্দে সুরে চিনিতে অচেনায়
মুক্ত বলাকা সম আকাশে উড়ি
গ্রহ-তারাদের সাথে আলাপ করি
সবারে সঙ্গে নিয়ে সমাজ গড়ি
বিভেদের বেড়া মন ভেঙ্গে' দিতে চায়
</poem>
| <poem>
In this slow southern breeze,
the mind, losing the bondage
goes on floating.
the inertia of hesitation
is no more
and my swan spreading the wings
rushes in the sky.
i do not keep an account
of what came and what went.
who won over me that also
i do not know.
i want to move forward,
singing song wholeheartedly,
recognizing the unknown
through rhythm and melody.
i fly in the sky like a free swan,
having dialogues with planets and stars.
taking all together, i create society,
the mind wants to break the bondages
of separation and distinction.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2491%20EI%20JHIR%20JHIRE%20DAKHINA%27%20VA%27Y.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ratrir tapasya]]
| after  = [[Jhar jhainjhay varasay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 21:12, 14 September 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2491
Date 1985 March 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Baul, Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2491st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei jhirjhire dakhiná váy
Bándhan hárá man kothá bhese jáy
Saunkocer jad́atá tháke ná
Nabher baláká mor d́áná mele dháy

Kii je elo kii je gelo khonja rákhi ná
Ke je more jine nilo táo jáni ná
Sumukh páne cái práńa bhare gán gái
Chande sure cinite acenáy

Mukta baláká sama ákáshe uŕi
Graha tárádera sáthe áláp kari
Sabáre saunge niye samáj gaŕi
Vibheder beŕá man bheunge dite cáy

এই ঝিরঝিরে দখিণা বায়
বাঁধনহারা মন কোথা ভেসে' যায়
সঙ্কোচের জড়তা থাকে না
নভের বলকা মোর ডানা মেলে' ধায়

কী যে এল কী যে গেল খোঁজ রাখি না
কে যে মোরে জিনে' নিল তাও জানি না
সুমুখ পানে চাই প্রাণ ভরে' গান গাই
ছন্দে সুরে চিনিতে অচেনায়

মুক্ত বলাকা সম আকাশে উড়ি
গ্রহ-তারাদের সাথে আলাপ করি
সবারে সঙ্গে নিয়ে সমাজ গড়ি
বিভেদের বেড়া মন ভেঙ্গে' দিতে চায়

In this slow southern breeze,
the mind, losing the bondage
goes on floating.
the inertia of hesitation
is no more
and my swan spreading the wings
rushes in the sky.
i do not keep an account
of what came and what went.
who won over me that also
i do not know.
i want to move forward,
singing song wholeheartedly,
recognizing the unknown
through rhythm and melody.
i fly in the sky like a free swan,
having dialogues with planets and stars.
taking all together, i create society,
the mind wants to break the bondages
of separation and distinction.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Ratrir tapasya
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Jhar jhainjhay varasay