User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2500)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParthaSarathi.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2500]]
| date = 1985 March 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2500%20A%27LOKER%20DU%27T%20CHU%27T%27E%20ESECHILO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2500<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Áloker dút chút́e esechilo
Bole chilo more káne káne
Gáne gáne
Jagat-t́á nay jeno abhinaya
Vástava joyárer ujáne
Uśár uday sánjher vilay
Ekai devatár iingite hay
Satya devatá nitya vidhátá
E satya jeno mane práńe
Jiivane kotháo phánki rekho náko
Bháver ghare bákii tháke náko
Je satya bhare hrdaye gabhiire
Táke meno akapat́a mane,
</poem>
| <poem>
আলোকের দূত ছুটে' এসেছিল
বলেছিল মোরে কানে কানে
গানে গানে
জগৎটা নয় জেনো অভিনয়
বাস্তব জোয়ারের উজানে
ঊষার উদয় সাঁঝের বিলয়
একই দেবতার ইঙ্গিতে হয়
সত্য দেবতা নিত্য বিধাতা
এ সত্য জেনো মনে প্রাণে
জীবনে কোথাও ফাঁকি রেখো নাকো
ভাবের ঘরে বাকি থাকে নাকো
যে সত্য ভরে হৃদয়ে গভীরে
তাকে মেনো অকপট মনে
</poem>
| <poem>
The messenger of light came rushing,
and whispered into my ears, through songs.
do not consider this world as simply drama,
but it is the real ebb and flow.
The rise of sun in the morning
and setting in the evening
is at the direction of a single divinity.
that divinity is true
and the controller god is eternal,
this fact you all realize wholeheartedly.
in the life, you never keep hypocrisy;
there is nothing as due
in the arena of abstract or thoughts.
keeping this truth in the depth of the heart,
you accept Him with non deceptive mind.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2500%20A%27LOKER%20DU%27T%20CHU%27T%27E%20ESECHILO.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Dur ambare sandhyasayare]]
| after  = [[Jar tare mala gantha]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 09:34, 24 September 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2500
Date 1985 March 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2500th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áloker dút chút́e esechilo
Bole chilo more káne káne
Gáne gáne
Jagat-t́á nay jeno abhinaya
Vástava joyárer ujáne

Uśár uday sánjher vilay
Ekai devatár iingite hay
Satya devatá nitya vidhátá
E satya jeno mane práńe

Jiivane kotháo phánki rekho náko
Bháver ghare bákii tháke náko
Je satya bhare hrdaye gabhiire
Táke meno akapat́a mane,

আলোকের দূত ছুটে' এসেছিল
বলেছিল মোরে কানে কানে
গানে গানে
জগৎটা নয় জেনো অভিনয়
বাস্তব জোয়ারের উজানে

ঊষার উদয় সাঁঝের বিলয়
একই দেবতার ইঙ্গিতে হয়
সত্য দেবতা নিত্য বিধাতা
এ সত্য জেনো মনে প্রাণে

জীবনে কোথাও ফাঁকি রেখো নাকো
ভাবের ঘরে বাকি থাকে নাকো
যে সত্য ভরে হৃদয়ে গভীরে
তাকে মেনো অকপট মনে

The messenger of light came rushing,
and whispered into my ears, through songs.
do not consider this world as simply drama,
but it is the real ebb and flow.
The rise of sun in the morning
and setting in the evening
is at the direction of a single divinity.
that divinity is true
and the controller god is eternal,
this fact you all realize wholeheartedly.
in the life, you never keep hypocrisy;
there is nothing as due
in the arena of abstract or thoughts.
keeping this truth in the depth of the heart,
you accept Him with non deceptive mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Dur ambare sandhyasayare
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Jar tare mala gantha