User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2533) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2533]] | |||
| date = 1985 March 29 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2533%20JATAI%20MA%27YA%27R%20JA%27LA%20VUNE%20YA%27O.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2533<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Jatai máyár jál bune jáo | |||
Ámáre bholáte páribe ná | |||
Carańe niyechi sharań tomár | |||
Tumi cháŕá kichu jáni ná | |||
Tumi ácho mor dhyán dhárańáy | |||
Jape náme gáne citi cetanáy | |||
Abháve sariye bháva ke bhariye | |||
Kaye gecho mor sádhaná | |||
Mahá máńikya cir bhásvara | |||
Rúpe ásileo nao nashvar | |||
Káler atiita he deshátiita | |||
Pátre d́helecho karuńá | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
যতই মায়ার জাল বুনে' যাও | |||
আমারে ভলাতে পারিবে না | |||
চরণে নিয়েছি শরণ তোমার | |||
তুমি ছাড়া কিছু জানি না | |||
তুমি আছ মোর ধ্যান-ধারণায় | |||
জপে-নামে-গানে চিতিচেতনায় | |||
অভাবে সরিয়ে ভাবকে ভরিয়ে | |||
হয়ে গেছ মোর সাধনা | |||
মহামাণিক্য চিরভাস্বর | |||
রূপে আসিলেও নও নশ্বর | |||
কালের অতীত হে দেশাতীত | |||
পাত্রে ঢেলেছ করুণা | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
`o lord, whatever net of illusive ma’ya’ | |||
you go on weaving, you cannot delude me. | |||
i have taken shelter at your feet | |||
and do not know anything other than you. | |||
You are my object of meditation | |||
and contemplation, the consciousness | |||
of mind in incantation, | |||
singing of names. | |||
my sa’dhana’ remains confined | |||
to removal of shortages | |||
and filling the ideation. | |||
O the evereffulgent greatest gem, | |||
even after coming in the arena of form, | |||
you never decay. O beyond the time and place, | |||
you pour mercy on person. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2533%20JATAI%20MA%27YA%27R%20JA%27LA%20VUNE%20YA%27O.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tomay buddhite bojha bhar]] | |||
| after = [[Ami achi ki nei nahi jani]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 03:33, 28 October 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 22 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2533 |
Date | 1985 March 29 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2533rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Jatai máyár jál bune jáo |
যতই মায়ার জাল বুনে' যাও |
`o lord, whatever net of illusive ma’ya’ |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Tomay buddhite bojha bhar |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Ami achi ki nei nahi jani |